Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Lane
Erinnerungsweg
人混みを避けながら進んだ
同じ歩幅で歩く並木道
Während
wir
Menschenmassen
mieden,
schritten
wir
auf
der
Allee
im
gleichen
Takt
過ぎてく季節をただ眺めていく
退屈な気持ちって幸せだと
Sahen
den
vorbeiziehenden
Jahreszeiten
zu,
dachten,
dieses
gelangweilte
Gefühl
sei
Glück
言葉足らずでケンカをしても
いつもみたいに二人見上げた
Auch
nach
Streit
mit
unausgesprochenen
Worten,
blickten
wir
wie
immer
gemeinsam
nach
oben
限りない星が浮かぶ夜空
In
den
Nachthimmel
mit
endlosen
funkelnden
Sternen
君と出会えた意味も
繋ぐ答えも
Die
Bedeutung
unseres
Treffens,
die
Antworten
die
uns
binden
近くでそっと眠っている
Schlummern
still
in
unserer
Nähe
理由もない強がりのそばで
息ひそめる甘えたい心
Neben
grundloser
Abwehr
schweigt
mein
Herz,
das
sich
nach
Liebkosung
sehnt
素直に伝わればそれがいい
僕だって想いは同じなのに
Würde
es
nur
ungekünstelt
wirken,
obwohl
meine
Gefühle
völlig
gleichartig
sind
I
can′t
say
こんな僕のことを
I
can′t
say
こんな僕のことを
Already
know
君が抱きしめるよ
Already
know
君が抱きしめるよ
思う以上に
温かなぬくもり
Eine
wärmere
Zärtlichkeit,
als
ich
es
je
gedacht
僕達はいつだって
同じ何かを
Wir
beide
wünschen
uns
stets,
gemeinsam
etwas
zu
gestalten
築ければいいなと願っている
Aufbauen
zu
können
永遠とかじゃなくていい
ありのままの二人が
Ewigkeit
brauch
ich
nicht,
nur
dass
wir
beide,
wie
wir
sind
信じ合えるように
We're
making
our
time
Einander
vertrauen
können.
We're
making
our
time
それくらい単純でいい
So
einfach
darf
es
sein
少しだけ背伸びをして
重なり合えた二人の
Indem
wir
uns
ein
wenig
recken,
vereinen
sich
unsere
Wege
als
Paar
今が何より大切だって思うから
Denn
jetzt
ist
mir
wichtiger
als
jegliche
andere
Zeit
優しさ見失うような時は
いつだって互いのせいにして
Wenn
wir
die
Zärtlichkeit
verlieren,
schieben
wir's
stets
gegenseitig
uns
zu
それでも、またいつものように乗り越えてく
一歩ずつだけども
Doch
überwinden
es
wie
immer,
Schritt
für
Schritt
wenn
auch
langsam
ありがとうって言えないんじゃなくて
その言葉に慣れたくないだけ
Nicht
weil
ich
nicht
danken
kann,
ich
mag
dieses
Wort
nicht
routinieren
′Cause
I'm
with
you
′Cause
I'm
with
you
All
we
have
to
do
is
make
it
real
All
we
have
to
do
is
make
it
real
二人出会えた意味も
繋ぐ答えも
Der
Sinn
unserer
Begegnung,
die
verbindenden
Lösungen
何処かできっと待ってるから
Warten
sicher
irgendwo
für
uns
そばにいない時だって
僕と君の二人が
Selbst
wenn
wir
getrennt
sind,
können
wir
zwei
daran
思い合えるように
We're
making
our
time
Gemeinsam
denken.
We're
making
our
time
それくらい愛していたい
So
sehr
will
ich
dich
lieben
ずっと待ち続けていた
Stets
habe
ich
gehofft
und
かけがえないものは今
Das
Unersetzliche
ist
nun
目の前で微笑み
僕を笑わせる
Hier
und
lächelnd
bringt
mich
zum
Glänzen
君と目合うたび
一人じゃないんだと感じたのは
Bei
jedem
Blickkontakt
spür
ich:
Nicht
allein
zu
sein
ist
kein
気のせいなんかじゃないよ
Eingebildetes
Gefühl
ありのままの僕を受け入れてくれた君となら
Nur
mit
dir,
die
mich
wirklich
so
nimmt
wie
ich
bin
永遠とかじゃなくていい
ありのままの二人が
Ewigkeit
brauch
ich
nicht,
nur
dass
wir
beide,
wie
wir
sind
そばにいれるように
We′re
making
our
time
Beisammen
bleiben
können.
We′re
making
our
time
それくらい単純でいい
So
einfach
darf
es
sein
少しだけ背伸びをして
重なり合えた二人の
Indem
wir
uns
ein
wenig
recken,
vereinen
sich
unsere
Wege
als
Paar
今が何より大切だって思うから
Denn
jetzt
ist
mir
wichtiger
als
jegliche
andere
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 日高 光啓, Sizk, sizk, 日高 光啓
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.