Millennium - ACIDMANперевод на английский
太陽が紡いだ
何億もの物語
The
sun
has
woven
countless
stories.
君の声が聴こえたよ
時を超えて
風の中で
I
could
hear
your
voice,
across
time,
in
the
wind.
夕暮れの赤き光に照らされ
Bathed
in
the
crimson
light
of
the
twilight,
輪郭を濃く染めてゆく街並み
the
cityscape
deepens
its
hues.
僕らは皆
白い心を汚して
We
all
have
stained
our
pure
hearts,
灰になって
灰になって
灰になってゆくだけなのか
turning
to
ash,
to
ash,
to
ash...
is
that
all
we'll
become?
水辺には傷を負った青い鳥が
A
wounded
bluebird
rests
by
the
water,
もう一度
世界を始めようとしている
trying
to
begin
the
world
anew.
僕は
いつまでも
君の頬に滲む悲しみを
I
will
forever
be
unable
to
wipe
away
the
sadness
that
lingers
on
your
cheeks,
拭い去れぬまま
触れられぬまま
それでも明日を願った
unable
to
touch
it,
yet
still,
I
wish
for
tomorrow.
集めた光と
色とりどりの詩
Gathered
light
and
poems
of
every
color,
耳を澄ませたら
聴こえるだろう
さあ
if
you
listen
closely,
you'll
hear
it.
Come
on.
千年先の声を聴いた
I
heard
the
voice
from
a
thousand
years
in
the
future.
僕らは生まれ変わったはずさ
We
must
have
been
reborn.
果てしないあの空だって
超えるだろう
We
will
surely
surpass
even
that
endless
sky.
君の最後の息も
いつかは鮮やかな花を咲かすだろう
Even
your
last
breath
will
one
day
bloom
into
a
vibrant
flower.
果てしない夜の
その先を見にゆこう
さあ
Let's
go
see
beyond
the
endless
night.
Come
on.
夕暮れに「また
明日」と手を振っている
Waving
goodbye,
saying
"See
you
tomorrow"
at
twilight.
金色の子供達は煌めいて
Golden
children
sparkle
and
shine.
僕ら
いつからか
目に見えないものを失くして
We,
from
somewhere
along
the
way,
lost
something
we
couldn't
see,
気付かないまま
汚れたまま
未完成な音で踊ったんだ
dancing
to
an
unfinished
melody,
unaware,
stained.
太陽が紡いだ
何億もの物語
The
sun
has
woven
countless
stories.
君の声が聴こえたよ
時を超えて
風の中で
I
could
hear
your
voice,
across
time,
in
the
wind.
形が消えても
忘れはしないだろう
Even
if
our
forms
disappear,
I
won't
forget.
この胸を打つのは
明日の命だ
What
beats
in
my
chest
is
the
life
of
tomorrow.
千年先できっと会おう
I'll
surely
meet
you
a
thousand
years
from
now.
必ず君を見つけ出すよ
I
will
definitely
find
you.
形を変えて僕らは
繋がるだろう
We
will
connect,
having
changed
our
forms.
君の最後の息で開いた
鮮やかな花を抱きしめるよ
I'll
embrace
the
vibrant
flower
that
bloomed
from
your
last
breath.
果てしない夜のその先を見にゆこう
さあ
Let's
go
see
beyond
the
endless
night.
Come
on.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.