Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll
that
dough,
pour
that
drink
Roll
den
Teig,
gieß
das
Getränk
ein
Fingers
to
the
sky
give
a
damn
what
you
think
Finger
zum
Himmel,
scheiß
drauf,
was
du
denkst
Tell
'em
I
got
the
juice
Sag
ihnen,
ich
hab
den
Saft
I
got
the
juice,
yeah
Ich
hab
den
Saft,
ja
From
Adams
all
the
way
out
to
the
Spoosh,
yeah
Von
Adams
bis
raus
zum
Spoosh,
ja
The
bitches
gon'
choose,
yeah
Die
Schlampe
wird
wählen,
ja
Imma
fuck
her
and
Imma
give
her
the
boot,
yeah
Ich
fick
sie
und
dann
kick
ich
sie
raus,
ja
Purple,
red
and
yellow,
Imma
pour
it
up
Lila,
rot
und
gelb,
ich
kipp
es
rein
You
a
real
nigga,
you
already
know
wassup
Bist
echt,
du
weißt
schon,
was
läuft
Louis
and
Irene,
I
only
smoke
Louis
or
Irene
Louis
und
Irene,
ich
rauch
nur
Louis
oder
Irene
Mix
the
Perc
with
the
lean,
hey
Misch
Percocet
mit
Lean,
hey
TGOD,
shout
out
to
my
nigga,
AD
TGOD,
Grüße
an
meinen
Nigga,
AD
You
made
it
on
your
own
that
reminds
me
of
me
Du
hast
es
allein
geschafft,
das
erinnert
an
mich
Still
screaming
all
out
Pushaz
Ink
Immer
noch
laut
Pushaz
Ink
am
Schreien
Loyal
to
my
niggas
'til
I
P.I.P
Meinen
Niggas
treu,
bis
ich
P.I.P
I
brought
20
pistols
and
a
whole
lot
of
ammo
Ich
brachte
20
Pistolen
und
'ne
Menge
Kugeln
Ever
since
I
could
remember
we
been
trappin'
out
the
bando
Seit
ich
denken
kann,
dealen
wir
ausm
Bando
Nigga
with
it
too
Nigga,
der
es
auch
drauf
hat
If
he
got
a
issue
somebody
better
tell
'em
Hat
er
'n
Problem,
soll's
jemand
sagen
Nigga,
that
I
got
the
juice
Nigga,
dass
ich
den
Saft
hab
AD,
I
got
the
juice
like
Pac,
blood
AD,
ich
hab
den
Saft
wie
Pac,
Blut
Five
hundred
gangs
in
LA
can't
nobody
stop
blood
Fünfhundert
Gangs
in
LA,
niemand
stoppt
uns,
Blut
Nigga
with
the
shit
yeah,
fuck
you
bitch,
yeah
Nigga
mit
der
Wumme,
ja,
fuck
dich,
Schlampe,
ja
Let
a
nigga
slip
yeah,
full
clip,
yeah
Lass
'nen
Nigga
abrutschen,
ja,
volles
Magazin,
ja
I
got
the
juice
yeah
Minute
Maid
man
Ich
hab
den
Saft,
ja,
Minute
Maid-Mann
I
got
the
juice
yeah,
lemonade
stand
Ich
hab
den
Saft,
ja,
Limonadenstand
Get
a
spray
can,
hit
up
on
the
walls
my
nigga
Nimm
Sprühdose,
schreib
an
die
Wände,
mein
Nigga
Won't
shit
move
in
my
city
unless
I'm
involved
my
nigga
Nix
bewegt
sich
in
meiner
Stadt
ohne
mich,
mein
Nigga
Grocery
bags,
I
got
the
juice
by
the
way
Einkaufstüten,
ich
hab
den
Saft
übrigens
Organic
shit,
I
eat
the
fruit
out,
Jhené
Bio-Zeug,
ich
ess
die
Frucht
aus,
Jhené
When
she
scared
of
a
gangsta
when
he
tipsy
Wenn
sie
Angst
vorm
Gangster
hat,
wenn
er
angeheitert
ist
I
feel
like
Meek,
the
first
time
he
fucked
Nicki
Fühl
ich
mich
wie
Meek,
als
er
Nicki
das
erste
Mal
fickte
Tell
'em
I
got
the
Juice
Sag
ihnen,
ich
hab
den
Saft
Look,
wait
a
minute
Hör
mal,
Moment
Tell
'em
I
got
the
Juice
(Westside
Compton
nigga!)
Sag
ihnen,
ich
hab
den
Saft
(Westside
Compton
Nigga!)
Look,
By
the
way
Hör,
Nebenbei
Tell
'em
I
got
the
Juice
Sag
ihnen,
ich
hab
den
Saft
Look,
wait
a
minute
Hör
mal,
Moment
Tell
'em
I
got
the
Juice
Sag
ihnen,
ich
hab
den
Saft
I
told
'em
I
would
get
it
Ich
sagte,
ich
werd's
schaffen
Niggas
they
didn't
listen
and
Juice
took
over
the
city
Niggas
hörten
nicht
und
Juice
übernahm
die
Stadt
Ain't
heard
your
songs
in
a
minute,
can
turn
the
channel
you'll
hear
it
Deine
Songs
seit
Ewigkeiten
nicht
gehört,
schalt
um,
du
hörst
es
No
major,
I'm
independent,
you
falling
off
or
you
finished
Kein
Major,
ich
bin
independent,
du
gehst
unter
oder
bist
fertig
Bet
you
that
it
hurts
when
you
look
youself
in
the
mirror
Wette,
es
tut
weh,
wenn
du
in
den
Spiegel
guckst
The
man
now
feelin'
like
Michael
Jackson
in
a
spirit
Der
Mann
jetzt
fühlt
wie
Michael
Jackson
im
Geist
I'm
flying
[?],
got
tired
of
[?]
Ich
flieg
[...],
hatte
genug
von
[...]
Have
The
Game
in
the
kitchen
go
Compton
is
mine
nigga
Hab
The
Game
in
der
Küche,
Compton
gehört
mir,
Nigga
YG
he
keep
it
funky,
got
Bompton
on
line
nigga
YG
bleibt
real,
hat
Bompton
an
der
Strippe,
Nigga
We
have
come
this
far,
you
out
of
your
mind
nigga
Wir
sind
so
weit
gekomm,
du
spinnst
wohl,
Nigga
The
future
of
the
Coast,
I'm
out
of
my
time
nigga
Die
Zukunft
der
Küste,
ich
bin
aus
der
Zeit,
Nigga
Now
how
many
hoes
wanna
suck
this
dick?
Wie
viele
Schlampen
wolln
diesen
Schwanz
lutschen?
4 tours,
6 months
now
I'm
so
damn
rich
4 Tourneen,
6 Monate,
jetzt
bin
ich
krass
reich
Gotta
talk
that
crap,
gotta
walk
that
walk
Muss
das
Maul
aufreißen,
muss
den
Walk
walken
Try
to
pull
up,
then
my
gun
gon'
pop
Versucht
ihr
zu
kommen,
ballert
meine
Waffe
You
niggas
dead
if
you
want
this
bread
Ihr
Niggas
seid
tot,
wollt
ihr
das
Brot
Got
it
on
lock
but
I
don't
got
dreads
Hab
es
im
Griff,
doch
hab
keine
Dreads
I'm
the
man
in
the
city,
double
O
with
a
chauffeur
Ich
bin
der
King
der
Stadt,
Doppel-O
mit
Chauffeur
Had
a
little
buz
now
you
lookin'
real
sober
Hattest
'n
Schwips,
jetzt
siehst
du
nüchtern
aus
Three
chains,
big
wrist,
new
car
move
bricks
Drei
Ketten,
dicke
Uhr,
neues
Auto,
deal
Steine
Plus,
I
just
bought
a
mansion
that
I'm
hiding
from
my
bitch
Plus,
ich
kaufte
'ne
Villa,
die
ich
vor
meiner
Schlampe
versteck
If
she
ever
catch
me
then
it
might
be
a
pop-up
Erwischt
sie
mich,
gibt's
vielleicht
'nen
Popsong
Till
then
I'mma
keep
eating
like
Palu
Bis
dahin
ess
ich
weiter
wie
Palu
Black
on
the
wall,
billboard
charts
Schwarz
an
der
Wand,
Billboard-Charts
Hundred
millions
views
I
will
never
loose
Hunderte
Millionen
Klicks,
ich
verlier
nie
Tell
'em
I
got
the
Juice
Sag
ihnen,
ich
hab
den
Saft
Look,
wait
a
minute
Hör
mal,
Moment
Tell
'em
I
got
the
Juice
Sag
ihnen,
ich
hab
den
Saft
Tell
'em
I
got
the
Juice
Sag
ihnen,
ich
hab
den
Saft
Look,
wait
a
minute
Hör
mal,
Moment
Tell
'em
I
got
the
Juice
Sag
ihnen,
ich
hab
den
Saft
HBK,
yeah
you
know
how
we...)
HBK,
yeah
ihr
wisst,
wie
wir...)
Smell
it,
let
me
inhale
it,
I'm
stuffing
bands
in
embelishments
Riech
dran,
lass
mich
inhaliern,
stopfe
Scheine
in
Verzierungen
Swagger
jacking
repellent,
I
bag
the
swag
up
and
sell
it
Swagger-Klau-Abwehr,
ich
pack
den
Style
und
verkauf
ihn
I
woke
up
this
morning,
had
thirty
missed
calls
Wachte
heut
auf,
hatte
30
verpasste
Anrufe
Bitches
tryna
get
my
dick
out
my
Supreme
drawers
Schlampen
wollen
meinen
Schwanz
aus
meinen
Supreme-Unterhosen
Know
if
the
team
involved,
know
it's
some
green
involved
Weißt,
ist
das
Team
dabei,
ist
auch
Gras
dabei
Know
if
you
need
a
hit
we
them
niggas
you
need
to
call
Weißt,
brauchst
du
'nen
Hit,
wir
sind
die,
die
du
rufst
I'm
a
rich
city
nigga
like
Calvin
T
Ich
bin
reicher
Stadt-Nigga
wie
Calvin
T
Cool
as
AC,
got
juice
like
AD
Cool
wie
AC,
Saft
wie
AD
Self
made
millionare,
the
money
don't
make
me
Self-made
Millionär,
das
Geld
macht
mich
nicht
Time
to
go
18,
I'm
drinking
that
18
Zeit
für
18,
ich
trink
diese
18
If
you
ever
had
a
question
who
was
who
Hast
du
je
gefragt,
wer
wer
ist
Ask
the
Bay
about
Su,
bet
they
tell
you
that
I
got
the
juice
Frag
die
Bay
über
Su,
die
sagen,
ich
hab
den
Saft
More
juice
than
the
average
Mehr
Saft
als
der
Durchschnitt
Fuck
how
you
feel
bitch
I'm
going
Randy
Savage
Scheiß
auf
dein
Gefühl,
ich
geh
Randy
Savage
Left
wrist
Rolex,
right
wrist
karats
Links
Rolex,
rechts
Karat
Jiggy
with
my
cup
I
got
more
colors
than
a
parrot
Stylish
mit
Cup,
mehr
Farben
als
Papagei
I
got
the
juice,
I
got
the
juice
Ich
hab
den
Saft,
ich
hab
den
Saft
Jumped
out
that
Benz
and
I
hopped
in
a
coupe
Sprung
aus
dem
Benz,
stieg
in
Coupe
Hopped
out
that
coupe
then
I
jumped
in
a
wraith
Sprung
aus
Coupe,
dann
in
Wraith
Shout
out
my
nigga,
he
just
beat
the
case
Grüße
an
meinen
Nigga,
er
gewann
den
Prozess
This
is
the
remix,
I'm
on
that
T
shit
Das
hier
der
Remix,
ich
bin
auf
T-Scheiß
I
got
more
juice
it's
a
shame
that
you
niggas
still
think
you
can
see
this
Ich
hab
mehr
Saft,
Schade,
dass
ihr
Niggas
denkt,
ihr
könnt
das
sehen
Tropicana-tropicana
Tropicana-tropicana
We
gon'
get
it
poppin'
from
LA
to
Atlanta
Wir
machen
es
heiß
von
LA
bis
Atlanta
Bitches
wanna
bang
I
ain't
talkin'
bandanas
Schlampen
wollen
bumsen,
red
nicht
von
Bandanas
I'm
just
here
to
set
the
standards
Ich
bin
hier,
um
Standards
zu
setzen
Tell
'em
I
got
the
juice
Sag
ihnen,
ich
hab
den
Saft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Bergheimer Derek Scott, Douglas Armand Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.