Текст и перевод песни Adam - Nostalgie (Soet September)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgie (Soet September)
Ностальгия (Сладкий сентябрь)
Dit
was
'n
lentes
dag,
hoe
kon
ek
dit
verwag
Это
был
весенний
день,
как
я
мог
ожидать,
Toe
ons
oe
ontmoet
het?
Когда
наши
глаза
встретились?
Iets
hier
diep
binne
my
sal
nooit
herstel
van
die
seerkry
Что-то
глубоко
внутри
меня
никогда
не
оправится
от
боли,
Toe
ek
jou
verloor
het.
Которую
я
испытал,
потеряв
тебя.
Nou
le
'n
duisend
myl
tussen
ons
twee
terwyl
Теперь
нас
разделяют
тысячи
миль,
пока
Ek
hier
sit
en
wonder...
Я
сижу
здесь
и
думаю...
Trug
trug
trug
Назад,
назад,
назад.
Onthou
jy
nog
Top
straat
die
blare
om
jou,
Помнишь
ли
ты
улицу
Топ,
листья
вокруг,
Die
glans
in
jou
oe
en
Блеск
в
твоих
глазах
и
Die
Soet
September
reen
in
die
lug
wat
ons
albei
onthou
Сладкий
сентябрьский
дождь,
который
мы
оба
помним.
Hoe
voel
jy
nou?
Как
ты
сейчас?
Waart
ons
verkeerd
gegaan
Где
мы
ошиблись?
Dit
krap
nog
want
ek
verlang
Это
все
еще
мучает
меня,
потому
что
я
скучаю.
Dit
is
so
bitter
soet
want
dink
trug
aan
wie
ons
was
Это
так
горько-сладко,
ведь
я
вспоминаю,
кем
мы
были.
Ons
het
perfek
gepas
Мы
идеально
подходили
друг
другу.
Dit
was
die
heel
jaar
somer,
Тогда
лето
длилось
круглый
год.
Is
jy
nog
lief
vir
my
Ты
все
еще
любишь
меня?
Dink
jy
dalk
soms
aan
my
Думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне?
Ons
twee
was
ons
onskeibaar
Мы
были
неразлучны.
Onthou
jy
nog
Top
straat
die
blare
om
jou,
Помнишь
ли
ты
улицу
Топ,
листья
вокруг,
Die
glans
in
jou
oe
en
Блеск
в
твоих
глазах
и
Die
Soet
September
reen
in
die
lug
wat
ons
albei
onthou
Сладкий
сентябрьский
дождь,
который
мы
оба
помним.
Die
nostalgie
my
lief
vat
my
Ностальгия,
любимая,
верни
меня
Die
nostalgie
my
lief
vat
my
[trug]
na
jou
Ностальгия,
любимая,
верни
меня
[назад]
к
тебе.
Waar
is
jy
nou?
Где
ты
сейчас?
Onthou
jy
nog
Top
straat
die
blare
om
jou
Помнишь
ли
ты
улицу
Топ,
листья
вокруг,
Die
glans
in
jou
oe
en
Блеск
в
твоих
глазах
и
Die
Soet
September
reen
in
die
lug
wat
ons
albei
onthou
Сладкий
сентябрьский
дождь,
который
мы
оба
помним.
Die
nostalgie
my
lief
vat
my{
trug}
Ностальгия,
любимая,
верни
меня
{назад}.
Hoe
voel
jy
nou?
Как
ты
сейчас?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludik Hugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.