Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daar
is
niks
wat
sny
soos
woorde
gesê
in
die
oomblik
wat
jou
seermaak.
Nichts
schneidet
so
tief
wie
Worte,
gesagt
in
dem
Moment,
der
dich
verletzt.
Ek
wens
ek
kan
als
reg
doen,
elke
dag,
elke
oomblik
net
beter
raak.
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
richtig
machen,
jeden
Tag,
jeden
Moment
einfach
besser
werden.
As
die
ou
gevoel
van
seerkry
weer
so
in
die
lug
rondhang.
Wenn
das
alte
Gefühl
des
Verletztseins
wieder
so
in
der
Luft
hängt.
Dit
breek
my
weer
elke
seer,
elke
traan,
Es
bricht
mich
wieder
jeder
Schmerz,
jede
Träne,
Elke
keer
keer
keer
wat
ek
jou
misverstaan.
Jedes
Mal,
Mal,
Mal,
wenn
ich
dich
missverstehe.
Want
dit
eet
my
(dit
eet
my)
Denn
es
frisst
mich
(es
frisst
mich)
Dit
skeer
my
(dit
skeer
my)
Es
zerreißt
mich
(es
zerreißt
mich)
Ek
smeek
vergewe
my.
Ich
flehe,
vergib
mir.
Dit
breek
my
deur
elke
keer,
elke
traan,
Es
bricht
mich
durch
jedes
Mal,
jede
Träne,
Elke
seer
seer
seer
wat
daar
val
op
jou
wang,
Jeder
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
der
auf
deine
Wange
fällt,
Sal
ek
regmaak,
heelmaak.
Asb
vergewe
my.
Werde
ich
wiedergutmachen,
heilen.
Bitte
vergib
mir.
Ek
wens
nog
altyd
ek
kon
'n
wag
voor
my
mond
sit
as
ons
baklei.
Ich
wünschte
immer
noch,
ich
könnte
einen
Wächter
vor
meinen
Mund
stellen,
wenn
wir
streiten.
Want
so
lief
soos
ek
vir
jou
is,
is
ek
spyt
oor
wat
ek
sê
as
ons
stry.
Denn
so
lieb
ich
dich
auch
habe,
bereue
ich,
was
ich
sage,
wenn
wir
uns
streiten.
Ek
wens
ek
kan
nou
alles
terug
draai
weer
na
die
begin.
Ich
wünschte,
ich
könnte
jetzt
alles
zurückdrehen,
wieder
zum
Anfang.
Dit
breek
my
weer
elke
seer,
elke
traan,
Es
bricht
mich
wieder
jeder
Schmerz,
jede
Träne,
Elke
keer
keer
keer
wat
ek
jou
misverstaan.
Jedes
Mal,
Mal,
Mal,
wenn
ich
dich
missverstehe.
Want
dit
eet
my
(dit
eet
my)
Denn
es
frisst
mich
(es
frisst
mich)
Dit
skeer
my
(dit
skeer
my)
Es
zerreißt
mich
(es
zerreißt
mich)
Ek
smeek
vergewe
my.
Ich
flehe,
vergib
mir.
Dit
breek
my
deur
elke
keer,
elke
traan,
Es
bricht
mich
durch
jedes
Mal,
jede
Träne,
Elke
seer
seer
seer
wat
daar
val
op
jou
wang,
Jeder
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
der
auf
deine
Wange
fällt,
Sal
ek
regmaak,
heelmaak.
Asb
vergewe
my.
Werde
ich
wiedergutmachen,
heilen.
Bitte
vergib
mir.
Want
dis
swaardra,
hier
binne,
swaardra,
hier
binne
my.
Denn
es
ist
schwer
zu
tragen,
hier
drinnen,
schwer
zu
tragen,
hier
in
mir.
Want
dis
swaardra,
hier
binne,
swaardra,
hier
binne
my.
Denn
es
ist
schwer
zu
tragen,
hier
drinnen,
schwer
zu
tragen,
hier
in
mir.
Want
dit
breek
my
hart.
Ja
dis
swaardra,
hier
binne,
swaardra,
hier
binne
my.
Denn
es
bricht
mein
Herz.
Ja,
es
ist
schwer
zu
tragen,
hier
drinnen,
schwer
zu
tragen,
hier
in
mir.
Want
dit
breek
my
hart.
Ja
dis
swaardra,
hier
binne,
swaardra,
hier
binne
my.
Denn
es
bricht
mein
Herz.
Ja,
es
ist
schwer
zu
tragen,
hier
drinnen,
schwer
zu
tragen,
hier
in
mir.
Want
dit
breek
my
hart.
Denn
es
bricht
mein
Herz.
Dit
breek
my
weer
elke
seer,
elke
traan,
Es
bricht
mich
wieder
jeder
Schmerz,
jede
Träne,
Elke
keer
keer
keer
wat
ek
jou
misverstaan.
Jedes
Mal,
Mal,
Mal,
wenn
ich
dich
missverstehe.
Want
dit
eet
my
(dit
eet
my)
Denn
es
frisst
mich
(es
frisst
mich)
Dit
skeer
my
(dit
skeer
my)
Es
zerreißt
mich
(es
zerreißt
mich)
Ek
smeek
vergewe
my(vergewe
my)
Ich
flehe,
vergib
mir
(vergib
mir).
Dit
breek
my
deur
elke
keer,
elke
traan,
Es
bricht
mich
durch
jedes
Mal,
jede
Träne,
Elke
seer
seer
seer
wat
daar
val
op
jou
wang,
Jeder
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
der
auf
deine
Wange
fällt,
Sal
ek
regmaak,
heelmaak.
Asb
vergewe
my.
Werde
ich
wiedergutmachen,
heilen.
Bitte
vergib
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludik Hugo, Gardiner Vaughan Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.