AK23 - Dunkle Seite - перевод текста песни на английский

Dunkle Seite - AK23перевод на английский




Dunkle Seite
Dark Side
Tief in der Nacht ich vertiefen den Vers
Deep in the night I deepen the verse
Wieder mal hier, wieder allein
Here again, alone again
Verliebe mich langsam in diesen Schmerz
Slowly falling in love with this pain
Mein Herz ist gefickt und leer
My heart is fucked and empty
Es wimmert und blutet und zeichnet ein Bild
It whimpers and bleeds and paints a picture
Verschlimmert sich, es flimmert der Film
Worsens, the film flickers
Flutet die Kammern und ändert mein Willen
Floods the chambers and changes my will
Ich ändere den Kurs und ändere den Sinn des Lebens
I change the course and change the meaning of life
Ich ändere meinen Schritt auf all meinen Wegen
I change my step on all my paths
Ich packe die Koffer verlasse die Liebe
I pack my bags, leave love behind
Ich setze ein Zeichen und jeder soll es sehen
I make a statement and everyone should see it
Sieh meine Fahnen die über die wehen
See my flags waving in the wind
Verlasse den Knast der Gedanken
Leave the prison of thoughts
Sprenge, Schranken und Banden
Blow up barriers and gangs
Ich sprenge die Bank, sprenge die Angst
I blow up the bank, blow up the fear
Ich sprenge mein Spiegelbild nieder
I blow up my reflection
Und wühle in den Scherben noch tiefer
And dig even deeper in the shards
Als jemals zuvor meine Hände die Bluten
Than ever before, my hands are bleeding
Ich spring in die Flut meiner brennenden Wut
I jump into the flood of my burning rage
Und Brenne die Vergangenheit nieder
And burn down the past
Verfasse die Lieder, ich kann es kaum fassen ich fand zu mir wieder
Compose the songs, I can hardly believe it, I found myself again
Auf Jagd wie ein Tiger
On the hunt like a tiger
Ich war überall doch nicht mehr bei mir
I was everywhere but no longer with myself
So verstreut und desorientiert
So scattered and disoriented
Fand mich an Orten an denen andere erfrieren
Found myself in places where others freeze to death
So viele Drogen, so viel Gier
So many drugs, so much greed
Da bleibt kein Platz für die Liebe
There's no room left for love
Mich treiben nur noch die Triebe
I'm only driven by instincts now, girl
Ich hab es versucht doch ich sehe keinen Weg
I tried but I see no way
Kein Weg zurück, ist schon zu spät
No way back, it's too late
Ich suchte das Glück, fand so viel leid
I looked for happiness, found so much suffering
Änderte mich im Wandel Zeit
Changed myself in changing times
Das Candlelight Dinner wird leider zum fight
The candlelight dinner unfortunately turns into a fight
Ein Einweg-Ticket ich bin schon zu weit
A one-way ticket, I've gone too far
Tief in dem Schatten ich leiste den Eid
Deep in the shadows I take the oath
Alles vergeht, die Dunkelheit bleibt
Everything passes, the darkness remains
Ich bade im Leid, ich bade im Glück
I bathe in sorrow, I bathe in happiness
Ich geh mit der Zeit ich werde verrückt
I go with the times, I'm going crazy
Das Volk ist entzückt ich bahne mir den Weg wie ein Bär
The people are delighted, I pave my way like a bear
Vom Wahnsinn getrieben mit dem Schatten im Rücken
Driven by madness with the shadow at my back
Von vielen verletzt mein Wille vom anderen Stern
Hurt by many, my will from another star
Siehe her, ich Teer mir mein Weg auf den Berg
Look here, I'm paving my way up the mountain
Entehre, deinen Wert, stell die Ordnung wieder her
Dishonor your worth, restore order
Komm her, komm näher ich verderbe dein Herz
Come here, come closer, I'll corrupt your heart
Ich entleere die Wut, ich begehre den Schmerz
I empty the rage, I crave the pain
Mein Blut ist kalt ich geistere durch Beats
My blood runs cold, I ghost through beats
Begeistere die Menge
Inspire the crowd
Kratze und male mein Leid an die Wände
Scratch and paint my suffering on the walls
Wörter erstarren in der Kälte der Hände
Words freeze in the coldness of my hands
Ich suchte das Licht, fand Schatten
I looked for the light, found shadows
Suchte die Liebe, fand Hass
Looked for love, found hate
Vertraute so vielen, anstatt
Trusted so many, instead of
Mir selbst, was das
Myself, what the
Völlig daneben, auf meinen Wegen
Completely off track, on my paths
Abseits der Routen, weit weg von Eden
Off the routes, far away from Eden
Ich ähnel euch nicht Ansatzweise
I don't resemble you in the slightest
Projiziere, auf eigene Weise
Project, in my own way
Ich dimme das Licht, ich mache es leise
I dim the light, I make it quiet
Keine Gebete keine helfende Leine
No prayers, no helping hand
Ganz alleine, ich spiegelte mich
All alone, I reflected myself
Ich bat um Hilfe ich habe sie gebraucht
I asked for help, I needed it
Der Teufel hat mir seine Seele verkauft
The devil sold me his soul





Авторы: Adam Karasiewicz, Jason Hawkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.