AK26 - Magyányos Utakon - перевод текста песни на английский

Magyányos Utakon - AK26перевод на английский




Magyányos Utakon
Lonely Roads
Tudom mindig egyedül harcoltál
I know you always struggled alone
Kiszálltál volna az élet vár
You would have quit, life awaits
Sokszor kemény és nehéz
Many times tough and difficult
De bírtad, hogy majdnem rád szakad az egész
But you handled it so almost all of it fell apart on you
Mi történhetett volna még?
What else could have happened?
A csalódások miatt nem bízol rég
Because of the setbacks, you haven't trusted in a long time
Tudod, sokszor fekete a kép
You know, many times things look bad
Meg hogy világgá mennél, ha beborul az ég
And that you would run away if the sky clouded over
Soha nem segített senki rajtad
Nobody ever helped you
De sokszor sajnáltad magadat és hagytad
But many times you felt sorry for yourself and let it go
Hogy csak vigyen el az ár
To just carry you away with the tide
És az üres utakon egyedül csak a magány vár
And on the empty roads, only loneliness awaits
Mindig csak másban kerested a hibát
You always looked for the mistakes in others
De nem jöttél arra, legbelül mi bánt
But you never figured out what hurt you inside
Hogy minek köszönheted ezt
To whom you can owe this
Az élet nem játék, és nem is egy teszt
Life is not a game, and it's not a test
Minden nap sötétség, régen sütött a nap
Every day is darkness, the sun has not shone for a long time
Csak állok egymagamba és várok az eső alatt
I just stand alone and wait in the rain
Olyan úton járok én, hova senki nem kísér
I walk a path where no one accompanies me
Én soha fel nem adtam, pedig mindig volt esély
I never gave up, even though there was always a chance
Az embereket nem érteted meg soha
You never understand people
Azt hitted az élet veled mostoha
You thought life was being mean to you
Hiába mondták te nem vagy ostoba
Even though they said you were not stupid
Most mennél, de nincsen már hova
Now you want to go, but there's nowhere to go
Kinyújtott kezet azt ellökted régen
You pushed away an outstretched hand long ago
Mikor a testvéred várt lent a téren
When your brother was waiting for you downstairs
A ködbe veszett el a múltad
Your past was lost in the fog
Nevettek rád de csak a szádat húztad
They laughed at you, but you just turned your back
Nem segít senki
Nobody helps you
De te se segítettél senkinek jobb ember lenni
But you didn't help anyone become a better person either
Csak azt kapod, amit adsz
You only get what you give
Soha nem helyeselsz, ez nem igaz
You never approve, that's not true
Te nem féltél semmitől
You were not afraid of anything
Mégis egyedül az éjszaka meg gyötör
Yet only the night and torment fill you
Mikor szembesülsz magaddal
When you face yourself
És csak fekszel a szívedben haraggal
And just lie down with anger in your heart
Minden nap sötétség, régen sütött a nap
Every day is darkness, the sun has not shone for a long time
Csak állok egymagamba és várok az eső alatt
I just stand alone and wait in the rain
Olyan úton járok én, hova senki nem kísér
I walk a path where no one accompanies me
Én soha fel nem adtam, pedig mindig volt esély
I never gave up, even though there was always a chance
Minden nap sötétség, régen sütött a nap
Every day is darkness, the sun has not shone for a long time
Csak állok egymagamba és várok az eső alatt
I just stand alone and wait in the rain
Olyan úton járok én, hova senki nem kísér
I walk a path where no one accompanies me
Én soha fel nem adtam, pedig mindig volt esély
I never gave up, even though there was always a chance
Minden nap sötétség, régen sütött a nap
Every day is darkness, the sun has not shone for a long time
Csak állok egymagamba és várok az eső alatt
I just stand alone and wait in the rain
Olyan úton járok én, hova senki nem kísér
I walk a path where no one accompanies me
Én soha fel nem adtam, pedig mindig volt esély
I never gave up, even though there was always a chance





Авторы: Molnár ádám Gergő, Molnár Márton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.