AKB48 - 堅強與脆弱之間 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AKB48 - 堅強與脆弱之間




堅強與脆弱之間
Strong and Fragile
きっと私は強いだろうって
I'll surely be strong
我一定很堅強吧
I will surely be strong
週りからほっておかれた
Left out by the people around
周圍人總是因此而忽略我
You have often ignored me because of that
傷付くことや泣くことだって
I used to get hurt and cry a lot
其實我也曾無數次
I have done it many times
いっぱいあったのに
I used to have lots of
受傷和流淚
Pain and tears
落ち込んでいてもしょうがない
It doesn't matter if I'm down
失落沮喪無濟於事
Being depressed and frustrated is useless
しなやかにいつも立ち上がって
I always stand up gracefully
一如往日優雅站起
I always stand up gracefully
夢に向かい一人走り出す
I start running towards my dream alone
獨自一人朝著夢想啟程
I set off towards my dream alone
あなたの背中は美しい
Your back is beautiful
你的背影如此美麗
Your back is so beautiful
最後に言わせて欲しい「私は孤獨じゃなかった」
Finally, let me say, "I was not alone"
在最後請讓我說一句 「我並不孤獨」
Finally, let me say, "I was not alone"
お互いに見守り合い 絆を深めてきた
We watched over each other and deepened our bond
彼此守護 羈絆日漸深厚
We protected each other and our bond grew deeper
今ならば(今ならば) そうわかる(そうわかる)
Now (now) I understand (I understand)
到了現在(到了現在) 終於明白(終於明白)
Now (now) I understand (I understand)
ここにいたその理由
The reason why I was here
存在於此的理由
The reason I was here
夢を追いかけて 未來の一歩
Chasing my dream, a step towards the future
找尋夢想 未來的一步
Looking for my dream, a step towards the future
踏み出す時が來たんだ
The time has come to step out
邁出時刻已然來臨
The time has come to step out
何度あなたを抱きしめただろう
How many times have I hugged you?
我曾無數次抱緊你
I have hugged you many times
抱きしめてもらっただろう
How many times have I been hugged by you?
也曾無數次被你抱緊
I have been hugged by you many times
言葉以上に 頬から落ちる
Beyond words, falling from my cheeks
超越話語 從臉頰滑落
Beyond words, falling from my cheeks
涙で語ったね
We talked with tears
滴滴淚水說明一切
The tears said it all
自分のやりたいことをやって
Do what you want to do
去做自己想做的事
Do what you want to do
幸せな毎日に感謝した
I'm grateful for every happy day
感謝幸福的每一天
I am grateful for every happy day
思い通りいかないこともあるよ
Things don't always go my way
偶爾無法如願如償
Things don't always go my way
明日はいい日になるさ
Tomorrow will be a good day
但明天總會變得美滿
But tomorrow will always be better
最後に言わせて欲しい「私に後悔はないよ」
Finally, let me say, "I have no regrets"
在最後請讓我說一句 「我沒有後悔」
Finally, let me say, "I have no regrets"
運命の仲間たちに笑顔で別れを言おう
Let's say goodbye to our destined companions with a smile
面對命中註定的同伴 臉帶微笑道別吧
Let's say goodbye to our destined companions with a smile
永遠に(永遠に) 忘れない(忘れない)
Forever (forever) I will not forget (I will not forget)
永遠地(永遠地) 別忘記(別忘記)
Forever (forever) don't forget (don't forget)
頑張ってこれた理由
The reason I was able to persevere
一直努力的理由
The reason I was able to persevere
そばで誰かが 歯を食いしばって
Someone by my side, gritting their teeth
身邊有著誰 咬緊牙關
Someone by my side, gritting their teeth
共に歩いてきたこと
We walked together
攜手同步一路走來
We walked together
最後に言わせて欲しい
Finally, let me say
在最後請讓我說一句
Finally, let me say
「私は孤獨じゃなかった」
I was not alone
「我並不孤獨」
I was not alone
お互いに見守り合い 絆を深めてきた
We watched over each other and deepened our bond
彼此守護 羈絆日漸深厚
We protected each other and our bond grew deeper
永遠に仲間と呼び合える友よ
Friends who can call each other companions forever
永遠互稱同伴的朋友啊
Friends who can call each other companions forever





Авторы: yoshimasa inoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.