Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peking LOVERS
Peking LIEBHABER
云うこときかない
Der
du
nicht
gehorchst
可愛い君を攫って
Hab
ich
dich
entführt,
mein
Süßer
桃源楼の房間
Im
Zimmer
des
Taoyuan-Hauses
監禁しませう
Will
ich
dich
nun
einsperren
絹繻子帯子で
Mit
einem
band
aus
Seidenkrepp
目隠ししたら
Verbinde
ich
dir
die
Augen
緋牡丹の莟に接吻を
Küss
die
Knospe
der
Päonie
聞けよ聞けその耳
Höre
jene
Ohren
hör
逝き去りし日を乞う
Die
nach
vergangnen
Tagen
ruft
歌姫の歔欷
Schluchzen
einer
Sängerin
ここは夢魔の彼方
Hier
jenseits
des
Albtraums
恋亡骸の厭わしき指先
Verhasste
Finger
der
toten
Liebe
嗚呼君よ思い知るがいい
Oh
Geliebter
nun
erkenn
es
紫檀の寝床に
Im
Sandelholz-Bett
君の吐息は良く似合う
Steht
dir
dein
Hauch
so
gut
口移ししませう
Lass
uns
Mund
zu
Mund
ihn
reichen
琥珀の素肌に
Auf
bernsteinfarbner
Haut
螺鈿のように煌めく
Funkelnd
wie
Perlmutt
刺青を彫らせたい
Möcht
ich
ein
Tattoo
dir
ritzen
見よご覧その眼で
Schau
jene
Augen
sieh
薄闇纏い舞う
Im
Dämmerkleid
wirbelnd
tanzt
娼妓の秘技
Geheimnis
einer
Kurtisane
纏足の臭いぞせし北京の
Der
Bindenfüße
Duft
durch
Peking
夜は永久を騙り
Nacht
die
die
Ewigkeit
betrügt
わが愛の不滅を語らん
Spricht
von
meiner
ewgen
Liebe
嗤え嗤うがいい愚かな我を
Spotte
spott
nur
meiner
Torheit
破滅に導かれ貴方を恋うる
Zum
Untergang
treibend
lieb
ich
dich
夜ごと子宮の中に孕むは炎
Nächtlich
in
Gebärmuttern
wächst
die
Glut
女達は何を燃やすため愛を産む
Wofür
gebären
Frauen
Liebe
zur
Verbrennung?
見よご覧その眼で
Schau
jene
Augen
sieh
血塗れて羽搏く
Blutbefleckt
schlägt
ein
Geflügel
凶鳥の狂気
Des
Unheilvogels
Tollheit
ここは夢最果て
Hier
an
des
Traums
äußerster
Grenze
黄泉恋坂
いと優し抱擁
Totenreich-Liebeshang
zarte
Umarmung
嗚呼君よ思い出すがいい
Oh
Geliebter
nun
erinnerst
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.