Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
that
love?
Was
ist
das,
Liebe?
What's
that
sound
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
That's
my
love
dying
for
you
Das
ist
meine
Liebe,
die
für
dich
stirbt
Screaming
out
Wer
schreit
da
laut?
That's
my
love
Das
ist
meine
Liebe
That's
my
love
Das
ist
meine
Liebe
That's
my
love
Das
ist
meine
Liebe
That's
my
love
Das
ist
meine
Liebe
Oh,
I'm
at
the
end
of
my
rope
Oh,
ich
bin
am
Ende
meiner
Kräfte
Oh,
hanging
here
Oh,
hänge
hier
I
feel
sick
Mir
ist
schlecht
Oh,
my
heart
is
feeling
heavy
with
hope
Oh,
mein
Herz
ist
schwer
vor
Hoffnung
And
I
might
be
losing
my
grip
Und
ich
verliere
vielleicht
meinen
Halt
Over,
no
this
can't
be
done
Vorbei,
nein,
das
kann
nicht
sein
Rewind
before
the
credits
run
Zurückspulen,
bevor
der
Abspann
läuft
Closer,
on
the
tip
of
my
tongue
Näher,
auf
der
Spitze
meiner
Zunge
Fell
in
love
with
no
parachute
on
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
Over,
no
this
can't
be
done
Vorbei,
nein,
das
kann
nicht
sein
Rewind
before
the
credits
run
Zurückspulen,
bevor
der
Abspann
läuft
Closer,
as
the
waterfall
comes
Näher,
während
der
Wasserfall
kommt
Fell
in
love
with
no
parachute
on
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
What's
that
love?
Was
ist
das,
Liebe?
What's
that
sound
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
That's
my
love
dying
for
you
Das
ist
meine
Liebe,
die
für
dich
stirbt
Fell
in
love
with
no
parachute
on
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
Screaming
out
Wer
schreit
da
laut?
That's
my
love
Das
ist
meine
Liebe
Fell
in
love
with
no
parachute
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
We
pushed,
we
pulled
like
a
sumo
Wir
stießen,
wir
zogen
wie
Sumo
Skinny
dipped
and
kissed
on
the
pool
floor
Nackt
gebadet
und
uns
am
Poolboden
geküsst
Too
busy
fucking
didn't
keep
score
Zu
beschäftigt
mit
Ficken,
haben
den
Spielstand
vergessen
Now
the
only
thing
we
bang
are
closed
doors
Jetzt
knallen
wir
nur
noch
gegen
verschlossene
Türen
Banging
closed
doors
Knallen
gegen
verschlossene
Türen
We're
on
a
bad
trip
Wir
sind
auf
einem
schlechten
Trip
But
I'll
never
admit
Aber
ich
werde
es
nie
zugeben
That
I'm
losing
my
grip
Dass
ich
meinen
Halt
verliere
Over,
no
this
can't
be
done
Vorbei,
nein,
das
kann
nicht
sein
Rewind
before
the
credits
run
Zurückspulen,
bevor
der
Abspann
läuft
Closer,
on
the
tip
of
my
tongue
Näher,
auf
der
Spitze
meiner
Zunge
Fell
in
love
with
no
parachute
on
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
Over,
no
this
can't
be
done
Vorbei,
nein,
das
kann
nicht
sein
Rewind
before
the
credits
run
Zurückspulen,
bevor
der
Abspann
läuft
Closer,
as
the
waterfall
comes
Näher,
während
der
Wasserfall
kommt
Fell
in
love
with
no
parachute
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
Fell
in
love
with
no
parachute
on
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
Fell
in
love
with
no
parachute
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
What's
that
love?
Was
ist
das,
Liebe?
What's
that
sound
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
That's
my
love
dying
for
you
Das
ist
meine
Liebe,
die
für
dich
stirbt
Fell
in
love
with
no
parachute
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
Screaming
out
Wer
schreit
da
laut?
That's
my
love
Das
ist
meine
Liebe
Fell
in
love
with
no
parachute
on
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
Mumbling
to,
mumbling
to,
mumbling
to
myself
Ich
murmle
vor
mich
hin,
murmle
vor
mich
hin,
murmle
vor
mich
hin
It
can't
end
like
this
Es
kann
nicht
so
enden
(Tell
me
it
ain't)
It
can't
end
like
this
(Sag
mir,
das
ist
nicht
so)
Es
kann
nicht
so
enden
(Tell
me
it
ain't)
(Sag
mir,
das
ist
nicht
so)
Tell
me
it
ain't
gonna
end
like
this
Sag
mir,
es
wird
nicht
so
enden
Tell
me
it
ain't
Sag
mir,
das
ist
nicht
so
Over,
no
this
can't
be
done
Vorbei,
nein,
das
kann
nicht
sein
Rewind
before
the
credits
run
Zurückspulen,
bevor
der
Abspann
läuft
Closer,
on
the
tip
of
my
tongue
Näher,
auf
der
Spitze
meiner
Zunge
Fell
in
love
with
no
parachute
on
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
Over,
no
this
can't
be
done
Vorbei,
nein,
das
kann
nicht
sein
Rewind
before
the
credits
run
Zurückspulen,
bevor
der
Abspann
läuft
Closer,
as
the
waterfall
comes
Näher,
während
der
Wasserfall
kommt
Fell
in
love
with
no
parachute
on
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
Fell
in
love
with
no
parachute
on
Mich
verliebt,
ohne
Fallschirm
(Parachute,
parachute)
(Fallschirm,
Fallschirm)
(We
pushed,
we
pulled
like
a
sumo)
(Wir
stießen,
wir
zogen
wie
Sumo)
(Skinny
dipped
and
kissed
on
the
pool
floor)
(Nackt
gebadet
und
uns
am
Poolboden
geküsst)
(Now
the
only
thing
we
bang
are
closed
doors)
(Jetzt
knallen
wir
nur
noch
gegen
verschlossene
Türen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Stapleton, Jim Beavers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.