Monochrome - AMAперевод на немецкий




Monochrome
Monochrom
I′m wondering, do you feel the same?
Ich frage mich, fühlst du dasselbe?
I'm getting caught up in these waves
Ich verfange mich in diesen Wellen
The way you got me feelin′ these motions
Die Art, wie du diese Gefühle in mir auslöst
I'm getting caught up in your motion
Ich lasse mich von dir mitreißen
I'm wondering, do you feel the same? (I′m wondering)
Ich frage mich, fühlst du dasselbe? (Ich frage mich)
I′m getting caught up in these waves
Ich verfange mich in diesen Wellen
The way you got me feelin' these motions (motions)
Die Art, wie du diese Gefühle in mir auslöst (Gefühle)
I′m getting caught up in your motion
Ich lasse mich von dir mitreißen
Do you feel the same?
Fühlst du dasselbe?
Oh, if I get you, never letting go
Oh, wenn ich dich kriege, lasse ich dich nie mehr los
Maybe I should leave you alone
Vielleicht sollte ich dich in Ruhe lassen
Block your number, never hit your phone
Deine Nummer blockieren, dich nie anrufen
Maybe we should wait till we are grown
Vielleicht sollten wir warten, bis wir erwachsen sind
But without each other it's monochrome
Aber ohne einander ist es monochrom
And I told that I like you so
Und ich habe dir gesagt, dass ich dich sehr mag
It′s a kind of awkward now
Es ist jetzt irgendwie komisch
We could water it and let it grow
Wir könnten es gießen und wachsen lassen
Into a beautiful flower
Zu einer wunderschönen Blume
I'm wondering, do you feel the same? (I′m wondering)
Ich frage mich, fühlst du dasselbe? (Ich frage mich)
I'm getting caught up in these waves
Ich verfange mich in diesen Wellen
The way you got me feelin' these motions (motions)
Die Art, wie du diese Gefühle in mir auslöst (Gefühle)
I′m getting caught up in your motion
Ich lasse mich von dir mitreißen
Do you feel the same?
Fühlst du dasselbe?
Oh, if I get you, never letting go
Oh, wenn ich dich kriege, lasse ich dich nie mehr los
Maybe I should leave you alone
Vielleicht sollte ich dich in Ruhe lassen
Block your number, never hit your phone
Deine Nummer blockieren, dich nie anrufen
Maybe we should wait till we are grown
Vielleicht sollten wir warten, bis wir erwachsen sind
But without each other it′s monochrome
Aber ohne einander ist es monochrom
I told you that I like you so
Ich habe dir gesagt, dass ich dich sehr mag
Don't fight it, I′m inviting you and
Kämpf nicht dagegen an, ich lade dich ein und
I'm feeling you
Ich fühle dich
Am I making it? (ey)
Schaffe ich es? (ey)
Cold
Kalt
Feeling that I want you
Fühle, dass ich will, dass du
To fall for me
Dich in mich verliebst
Like the leaves from the trees
Wie die Blätter von den Bäumen
Like the leaves from a dream
Wie die Blätter aus einem Traum
Like the leaves from a dream
Wie die Blätter aus einem Traum
Like the leaves from a dream
Wie die Blätter aus einem Traum
Like the leaves from a dream
Wie die Blätter aus einem Traum
Like the leaves from a dream
Wie die Blätter aus einem Traum
Like the leaves from a dream
Wie die Blätter aus einem Traum
Like the leaves from a dream
Wie die Blätter aus einem Traum
Like the leaves from a dream
Wie die Blätter aus einem Traum
I′m wondering, do you feel the same? (I'm wondering)
Ich frage mich, fühlst du dasselbe? (Ich frage mich)
I′m getting caught up in these waves
Ich verfange mich in diesen Wellen
The way you got me feelin' these motions (motions)
Die Art, wie du diese Gefühle in mir auslöst (Gefühle)
I'm getting caught up in your motion
Ich lasse mich von dir mitreißen
Do you feel the same?
Fühlst du dasselbe?
Oh, if I get you, never letting go
Oh, wenn ich dich kriege, lasse ich dich nie mehr los
Maybe I should leave you alone
Vielleicht sollte ich dich in Ruhe lassen
Block your number, never hit your phone
Deine Nummer blockieren, dich nie anrufen
Maybe we should wait till we are grown
Vielleicht sollten wir warten, bis wir erwachsen sind
But without each other it′s monochrome
Aber ohne einander ist es monochrom





Авторы: Ama Maria Mainoo-jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.