Andy - Che Khoshgel Shodi / Emshab / Khoshgela Bayad / Beraghsand - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andy - Che Khoshgel Shodi / Emshab / Khoshgela Bayad / Beraghsand




Che Khoshgel Shodi / Emshab / Khoshgela Bayad / Beraghsand
How Beautiful You Have Become / Tonight / You Must Be Beautiful / They Will Dance
چه خوشگل، چه خوشگل، چه خوشگل شدی امشب
How beautiful, how beautiful, how beautiful you have become tonight,
چه خوشگل، چه خوشگل، چه خوشگل شدی امشب
How beautiful, how beautiful, how beautiful you have become tonight,
تو ماه آسمونی
You are the moon in the sky,
در شب تارم
In my darkest night,
وقتی که شب سیاهه
When the night is black,
من تو رو دارم
I have you,
تو تک ستارم
You are my only star,
تا که میای می پیچه
When you come, it spreads,
عطر گل یاس
The scent of jasmine,
غنچه سرخ لبات
The red bud of your lips,
به رنگ گیلاس
The color of cherries,
ببین چه زیباست
Look how beautiful it is,
شیرین شیرینا، خانوم خانوما
My sweet, sweet, lady of the ladies,
خوشگل شدی امشب
You have become beautiful tonight,
خنده ات شکره
Your laugh is like honey,
لب هات عسله
Your lips are like sugar,
مثل گل شدی امشب
You have become like a flower tonight,
غروبا، چراغا
At sunset, the lamps,
میشه روشن خیابون
Light up the street,
عاشقا، مثل ما
Lovers, like us,
میان از خونه بیرون
Come out of their homes,
دخترا، پسرا
Girls, boys,
تب عشق تو دلاشون
The fever of love in their hearts,
همه جا، یه صدا
Everywhere, one voice,
صدای خنده هاشون
The sound of their laughter,
شیرین شیرینا، خانوم خانوما
My sweet, sweet, lady of the ladies,
خوشگل شدی امشب
You have become beautiful tonight,
خنده ات شکره
Your laugh is like honey,
لب هات عسله
Your lips are like sugar,
مثل گل شدی امشب
You have become like a flower tonight,
چه خوشگل، چه خوشگل، چه خوشگل شدی امشب
How beautiful, how beautiful, how beautiful you have become tonight,
چه خوشگل، چه خوشگل، چه خوشگل شدی امشب
How beautiful, how beautiful, how beautiful you have become tonight,
چه خوشگل، چه خوشگل، چه خوشگل شدی امشب
How beautiful, how beautiful, how beautiful you have become tonight,
به چشم من یه خوشگله
In my eyes you are a beauty,
اونم تو
You too,
تو باغ عشق یه تک گله
In the garden of love you are a single flower,
اونم تو
You too,
اگه فقط یه مجنونه
If there is only one madman,
اونم من
It is me,
از عشق تو یه دیوونه
From your love a madman,
اونم من
It is me,
از عشق تو یه دیوونه
From your love a madman,
اونم من
It is me,
شیرین شیرینا، خانوم خانوما
My sweet, sweet, lady of the ladies,
خوشگل شدی امشب
You have become beautiful tonight,
خنده ات شکره
Your laugh is like honey,
لب هات عسله
Your lips are like sugar,
مثل گل شدی امشب
You have become like a flower tonight,
شیرین شیرینا، خانوم خانوما
My sweet, sweet, lady of the ladies,
خوشگل شدی امشب
You have become beautiful tonight,
خنده ات شکره
Your laugh is like honey,
لب هات عسله
Your lips are like sugar,
مثل گل شدی امشب
You have become like a flower tonight,
خوشگلا باید برقصن
Beauties must dance,
نبینم که باز نشستی منتظر چی هستی
Don't let me see you sitting still, what are you waiting for?
تو جشن شب نشینی باید پاشی برقصی
At the evening party, you must get up and dance,
باید پاشی برقصی
You must get up and dance
خوشگلا باید برقصن خوشگلا باید برقصن خوشگلا باید برقصن
Beauties must dance, beauties must dance, beauties must dance, beauties must dance,
خوشگلا باید برقصن
Beauties must dance.
آخه من قربون اون صورت خوشگلت برم
Oh, I would sacrifice myself for that beautiful face of yours,
تو دلت غم نشینه قربون اون دلت برم
May no sorrow dwell in your heart, I would sacrifice myself for that heart of yours,
پاشو باز با من برقص تا گل بریزم زیر پات
Get up and dance with me again, so I can throw flowers under your feet,
تا به آتیش بکشی صحنه رو با دلبریات
So that you can set the stage on fire with your charm,
خوشگلا باید برقصن خوشگلا باید برقصن خوشگلا باید برقصن خوشگلا باید برقصن
Beauties must dance, beauties must dance, beauties must dance, beauties must dance,
تو اگه میخوای برات زمستونو بهار کنم
If you want me to turn winter into spring for you,
واسه تو از آسمون ستاره رو شکار کنم
For you, I will hunt the stars from the sky,
تو گل یاس منی دشت شقایق واسه چی
You are my jasmine flower, why the field of poppies?
تا منو داری دیگه این همه عاشق واسه چی
As long as you have me, why all these lovers?
خوشگلا باید برقصن خوشگلا باید برقصن خوشگلا باید برقصن خوشگلا باید برقصن
Beauties must dance, beauties must dance, beauties must dance, beauties must dance,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.