Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coolin'
on
the
corner
with
the
cellular
phone
Chillig
an
der
Ecke
mit
dem
Handy
in
der
Hand
You
could
tell
that
the
East
Bay
was
his
home
Man
merkte
sofort,
East
Bay
war
sein
Land
More
mail
than
the
rest
of
the
pushers
Mehr
Post
als
die
anderen
Dealer
im
Block
Cause
he
got
a
TEC-9
in
the
bushes
Weil
er
'ne
TEC-9
im
Gebüsch
versteckt
hat
And
that's
how
his
shit
was
handled
Und
so
wurde
sein
Business
geregelt
First
name
Jack,
last
name
Daniels
Vorname
Jack,
Nachname
Daniels
Had
two
boys
named
E
and
J
Hat
zwei
Jungs,
die
hießen
E
und
J
E
had
the
nine
and
J
the
AK
E
hatte
die
Neun
und
J
den
AK
Clocked
on
a
street
called
Hennessy
Gesehen
auf
der
Straße
namens
Hennessy
Rivals
with
a
motherfucker
named
Ol'
E
Verfeindet
mit
einem
Typen
namens
Ol'
E
E
had
a
bitch
and
her
name
was
Gin
E
hatte
'ne
Bitch
und
die
hieß
Gin
Had
a
nigga
named
Juice
doin'
time
in
the
pen
Ein
Typ
namens
Juice
saß
im
Knast
drin
You
couldn't
tell
that
Gin
was
a
bitch
though
Man
sah
nicht,
dass
Gin
'ne
Bitch
war
Cause
she
was
fuckin'
some
nigga
named
Cisco
Denn
sie
vögelte
mit
nem
Typen
namens
Cisco
E
and
J
knew
tonight
they'd
come
E
und
J
wussten,
heute
kommen
sie
With
two
fat
niggas
named
Bacardi
and
Rum
Mit
zwei
dicken
Typen
namens
Bacardi
und
Rum
They
capped
Jack's
ho
and
the
sight
was
scary
Sie
knallten
Jacks
Alte
und
der
Anblick
war
krass
The
bitch
was
all
bloody
and
her
name
was
Mary
Die
Bitch
war
voller
Blut
und
ihr
Name
war
Mary
Officer
Martini
wiped
up
the
body
Officer
Martini
wischte
die
Leiche
weg
And
all
fingers
pointed
at
Rum
and
Bacardi
Und
alle
Finger
zeigten
auf
Rum
und
Bacardi
E
and
J
told
Jack
the
whole
tale
E
und
J
erzählten
Jack
die
ganze
Geschichte
So
Jack
tried
to
bail
Juice
out
the
jail
Also
wollte
Jack
Juice
aus
dem
Knast
holen
But
Ol'
E
had
the
judge
on
a
payroll
clout
Doch
Ol'
E
hatte
den
Richter
in
der
Tasche
So
Jack
shot
the
judge
up
and
broke
Juice
out
Also
schoss
Jack
auf
den
Richter
und
befreite
Juice
Now
everybody's
talkin'
'bout
Gin
and
Juice
Jetzt
redet
jeder
über
Gin
und
Juice
Juice
shot
Gin
cause
the
bitch
was
loose
Juice
schoss
auf
Gin,
weil
die
Bitch
zu
locker
war
Now
E
is
sthinkin'
they
ain't
gonna
get
me
Jetzt
denkt
E,
die
kriegen
mich
nicht
I'll
round
up
the
posse
and
call
up
Mickey
Ich
hol'
die
Bande
zusammen
und
ruf
Mickey
Mickey
was
big,
he
only
sold
eight
balls
Mickey
war
groß,
verkaufte
nur
Eightballs
Had
99
niggas
up
against
the
wall
Hat
99
Niggas
an
der
Wand
stehen
E
and
J
found
out
he
made
the
call
E
und
J
fanden
raus,
er
hat
angerufen
So
E
and
J
and
Jack
and
Juice
nined
them
all
Also
ballerten
E,
J,
Jack
und
Juice
sie
alle
nieder
They
were
sent
to
the
morgue
and
Mickey
paid
the
bill
Sie
kamen
in
die
Leichenhalle,
Mickey
zahlte
die
Rechnung
Got
the
money
from
the
bitch
workin'
Strawberry
Hill
Das
Geld
kam
von
der
Bitch
auf
Strawberry
Hill
Jack
and
Juice
said
Mickey
wouldn't
survive
Jack
und
Juice
sagten,
Mickey
überlebt
nicht
But
Mickey
was
slick
he
had
a
Colt
45
Doch
Mickey
war
clever,
er
hatte
'ne
Colt
45
And
now
he's
wonderin'
how
he
got
the
word
Und
jetzt
fragt
er
sich,
wie
die
Wind
bekam
It
was
the
neighborhood
wino
Thunderbird
Es
war
der
Stadtstreicher
Thunderbird
You
wonder
how
the
murder
rap
got
so
much
juice
Du
fragst
dich,
warum
der
Mordrap
so
viel
Juice
hat
It
was
187
proof
Es
war
187
Proof
Check
it
out!
Hör
genau
zu!
Mickey
sent
St.
Ides
after
Thunderbird
Mickey
schickte
St.
Ides
hinter
Thunderbird
her
Time
for
the
hurricane,
E
said
word
Zeit
für
den
Hurricane,
E
sagte
"Word"
Thunderbird
in
an
alley
way
wearin'
a
beanie
Thunderbird
in
'ner
Gasse
mit
'ner
Mütze
auf
Tryin'
to
get
a
sip
from
the
cop
Mr.
Martini
Versucht
'nen
Schluck
vom
Cop
Mr.
Martini
zu
ergattern
St.
Ides
screwed
off
Thunderbird's
top
St.
Ides
schraubte
Thunderbirds
Deckel
ab
Spilled
his
drink
and
gave
a
swig
to
the
cop
Verschüttete
sein
Getränk
und
gab
dem
Cop
'nen
Schluck
But
it's
too
late
Martini
knows
it
all
Doch
es
ist
zu
spät,
Martini
weiß
alles
Mickey
and
his
boy
Ol'
E
were
slingin'
eight
balls
Mickey
und
sein
Kumpel
Ol'
E
dealten
Eightballs
Of
cocaine
to
the
strawberries
on
the
hill
Kokain
an
die
Strawberries
auf
dem
Hügel
So
when
he
asked
for
Juice
he
got
a
quick
fill
Als
er
nach
Juice
fragte,
gab's
schnell
Nachschub
Mickey
had
his
boy
on
Bourbon
block
Mickey
hatte
seinen
Mann
auf
dem
Bourbon
Block
The
murderous
cop
killer
Mr.
Peppermint
Schnapps
Den
mörderischen
Copkiller
Mr.
Peppermint
Schnapps
Mickey
had
this
thing
about
nosy
cops
Mickey
hatte
was
gegen
neugierige
Cops
And
it
made
Mr.
Peppermint
lose
his
top
Und
das
brachte
Mr.
Peppermint
zur
Weißglut
Martini
off
duty
waitin'
for
the
night
train
Martini
im
Dienst
wartete
auf
den
Nachtzug
Didn't
know
his
wife
Champagne
would
ever
see
him
again
Wusste
nicht,
dass
seine
Frau
Champagne
ihn
nie
wieder
sehen
würde
Peppermint
Schnapps
creepin'
with
the
Colt
45
Peppermint
Schnapps
pirschte
sich
mit
der
Colt
45
ran
Gotta
peel
his
cap
'fore
the
train
arrives
Muss
ihn
kaltmachen,
bevor
der
Zug
kommt
Gotta
stay
Lowenbrau
here
comes
the
train
Muss
Lowenbrau
bleiben,
da
kommt
der
Zug
"All
aboard!"
said
the
engineers
Bartles
and
Jaymes
"Alles
einsteigen!"
sagten
die
Schaffner
Bartles
und
Jaymes
There
was
a
toot
from
the
train
and
then
a
gun
blast
Ein
Zugpfiff,
dann
ein
Schuss
Martini
fell
on
the
ground
there
was
a
big
splash
Martini
fiel
hin,
es
gab
eine
große
Pfütze
Mr.
Schnapps
got
up
because
the
cops
chased
him
Mr.
Schnapps
ging
hoch,
weil
die
Cops
ihn
jagten
St.
Ides
and
Mickey
in
a
'vette
ready
in
front
of
the
station
St.
Ides
und
Mickey
im
Vette
warteten
vorm
Bahnhof
But
you
know
Jack
and
Juice
was
undercover
Doch
Jack
und
Juice
waren
undercover
And
Jack
was
mad
because
Mickey
shot
his
lover
Und
Jack
war
sauer,
weil
Mickey
seinen
Liebsten
erschoss
There
was
big
shootout
and
Mickey
got
juiced
Es
gab
'nen
heftigen
Schusswechsel
und
Mickey
wurde
gecancelt
He
couldn't
hang
with
the
187
proof
Er
konnte
nicht
mithalten
mit
dem
187
Proof
Juice
is
splattered
and
St.
Ides
had
took
a
fall
Juice
war
hin,
St.
Ides
lag
am
Boden
And
then
Endo
smoked
'em
all
Und
dann
rauchte
Endo
sie
alle
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.