Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
er
så
færdig
med
at
lyve
Я
так
устала
лгать
себе.
Jeg
færdig
med
mig
selv
Хватит
быть
собой.
Jeg
skal
være
ingenting
Мне
надо
стать
ничем,
For
at
bygge
mig
selv
op,
igen
Чтоб
заново
отстроить
себя.
Håber
jeg
ka'
finde
dig
Надеюсь,
я
найду
тебя,
Når
du
har
tid
Когда
ты
свободен,
Og
sige
hej
igen,
min
gode
gamle
ven
И
снова
скажу:
"Привет",
мой
добрый
старый
друг,
Med
en
velkomst,
til
mit
nye
sind
С
приветом
своему
новому
сознанию,
Og
en
velkomst,
til
det
nye
mig
И
приветом
этой
новой
мне.
Du'
så
velkommen,
til
det
nye
mig
Ты
так
желанен
здесь,
рядом
с
новой
мной.
Du'
så
velkommen
til
at
skabe
noget
stort
med
mig
Ты
так
желанен
для
создания
великого
со
мной.
En
som
dig
har
hjertet
fyldt
med
kærlighed
Такой
как
ты,
чьё
сердце
полно
любви,
En
som
dig
er
en
man
gerne
vil
havne
med
Такой
как
ты,
с
кем
хочется
остаться
им.
Trækker
mig
væk
fra
alle
Отталкиваюсь
от
всех,
En
som
dig
spørg
om
jeg
er
okay
Такой
как
ты
спросит:
"Ты
в
порядке?"
Det
savner
jeg
Мне
этого
не
хватает.
Alt
er
vendt
op
og
ned
Всё
перевернулось
с
ног
на
голову,
For
de
gode
minder
bliver
overset
Ведь
хорошее
в
памяти
теряет
смысл.
Fejlene
er
dem
du
holder
ved
Ты
держишься
за
мои
ошибки.
Jeg
vil
gøre
alt
i
min
magt
Сделаю
всё,
что
в
моих
силах,
For
altid
stå
ved
din
side
Чтобы
всегда
стоять
рядом.
Tanketrafikken
den
er
vendt
om,
i
dag
Мои
мысли
движутся
наоборот.
Nu
har
regnen
faldet
ned
И
вот
дождь
пролился
на
землю,
Ned
over
mig
Сверху
на
меня.
Så
jeg
kan
vokse
ligesom
planterne
hvor
du
bor
Так
я
могу
расти,
как
растения
там,
где
ты
живёшь.
Med
en
velkomst,
til
mit
nye
blik
С
приветом
моему
взгляду
новому,
Helt
uden
forsvar,
jeg
har
sparet
det
væk
Без
защиты
какой-либо
– я
убрала
её.
Vil
du
indenfor?
Bare
sæt
dig
lidt
Войдешь
внутрь?
Просто
присядь
ненадолго.
La'
mig
vise
dig,
at
jeg
ændrede
mig
Дай
показать
тебе:
я
изменилась,
смотри.
En
som
dig
har
hjertet
fyldt
med
kærlighed
Такой
как
ты,
чьё
сердце
полно
любви,
En
som
dig
er
en
man
gerne
vil
havne
med
Такой
как
ты,
с
кем
хочется
остаться
им.
Trækker
mig
væk
fra
alle
Вырываюсь
я
из
когтящегося
обезьяньего
мира,
En
som
dig
spørg
om
jeg
er
okay
Такой
как
ты
спросит:
"Ты
в
порядке?"
Det
savner
jeg
Мне
этого
не
хватает.
Alt
er
vendt
op
og
ned
Всё
перевернулось
с
ног
на
голову,
For
de
gode
minder
bliver
overset
Ведь
хорошее
в
памяти
теряет
смысл.
Fejlene
er
dem
du
holder
ved
Ты
держишься
за
мои
ошибки.
Jeg
vil
gøre
alt
i
min
magt
Сделаю
всё,
что
в
моих
силах,
For
altid
at
stå
ved
din
side
Чтобы
навсегда
остаться
рядом
с
тобой.
Synger
højt,
så
du
forstår
Пою
громко,
чтоб
ты
понял.
Synger
højt,
så
du
forstår
Пою
громко,
чтоб
ты
понял.
Synger
højt,
så
du
forstår
Пою
громко,
чтоб
ты
понял.
Synger
højt,
så
du
forstår
Пою
громко,
чтоб
ты
понял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adnan Zukanovic, Bertil Engberg Nielsen, Rumle Karsa, Noah Elias, Bertram Ask Plauborg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.