帰る場所を見失って
Ich
habe
den
Ort,
zu
dem
ich
zurückkehren
kann,
verloren
蠢いた空でカラス達が鳴いている
In
dem
unruhigen
Himmel
schreien
die
Raben
出口のない迷路の中
In
einem
Labyrinth
ohne
Ausgang
進んで行く程に零れ落ちる
Je
weiter
ich
gehe,
desto
mehr
zerfällt
es
希望の欠片
Fragmente
der
Hoffnung
解けそうにないな
机上の空論じゃ
Es
scheint
unlösbar,
nur
leere
Worte
不公平なシステムを
全身全霊で壊して
Ich
werde
das
ungerechte
System
mit
aller
Kraft
zerstören
決められたルールを
Die
vorgegebenen
Regeln
欺いて進んでゆけ
Täusche
sie
und
gehe
weiter
この真っ暗な夜を切り取って
Ich
schneide
diese
dunkle
Nacht
ab
悪い夢から覚めたいから
Denn
ich
möchte
aus
einem
schlechten
Traum
erwachen
果てしない旅路を行く
Ich
gehe
eine
endlose
Reise
制御されない未来を
今この手に
Ich
nehme
die
unkontrollierbare
Zukunft
jetzt
in
die
Hand
僅かな光しかなくたって
Auch
wenn
es
nur
ein
schwaches
Licht
gibt
ギリギリでも生きていたいから
Ich
möchte
am
Rande
des
Lebens
weiterleben
真実を掴みにゆけ
Ich
werde
die
Wahrheit
finden
凍てついた時を溶かすから
Ich
werde
die
gefrorene
Zeit
schmelzen
もう二度と迷わない
Ich
werde
mich
nie
wieder
verirren
閑散とした交差点
Eine
verlassene
Kreuzung
嘲笑ってくるオーロラビジョン
睨みつけ
Die
spöttische
Aurora
Vision,
ich
starre
sie
an
秩序のない
迷霧の中
In
einem
chaotischen
Nebel
奪われた絆
痛み抱え
走り続ける
Ich
trage
den
Schmerz
des
gestohlenen
Bandes
und
renne
weiter
描いたエンディングへ
孤高の旗
掲げてゆけ
Ich
erhebe
eine
einsame
Flagge
zum
gemalten
Ende
この悲しい夜を追い越して
Ich
überwinden
diese
traurige
Nacht
たどり着ける場所があるなら
Wenn
es
einen
Ort
gibt,
an
den
ich
gelangen
kann
イバラの道を貫く
Ich
durchbreche
den
Weg
der
Dornen
どんなに傷ついても振り返らない
Ich
werde
mich
nicht
umdrehen,
egal
wie
sehr
es
weh
tut
叶わない願いだったとしても
Auch
wenn
es
ein
unerfüllter
Wunsch
ist
あの日の声が聞こえるから
Denn
ich
kann
deine
Stimme
hören
果たしたい誓いと行け
Geh
und
erfülle
dein
Versprechen
確かに掴んだこの絆を
Ich
werde
dieses
Band,
das
ich
sicher
ergriffen
habe,
もう二度と離さない
Niemals
wieder
loslassen
今は会えなくても
守りたいただ笑顔だけ
Auch
wenn
wir
uns
jetzt
nicht
sehen
können,
beschütze
ich
nur
dein
Lächeln
君と繋いだ想い
約束を胸に抱いて
Ich
trage
deine
Gedanken
und
Versprechen
in
meinem
Herzen
千切られた絆の糸は必ず取り戻せるから
Die
zerrissenen
Fäden
der
Bindung
können
immer
wiederhergestellt
werden
この真っ暗な夜を切り取って
Ich
schneide
diese
dunkle
Nacht
ab
悪い夢から覚めたいから
Denn
ich
möchte
aus
einem
schlechten
Traum
erwachen
果てしない旅路を行く
Ich
gehe
eine
endlose
Reise
制御されない未来を
今この手に
Ich
nehme
die
unkontrollierbare
Zukunft
jetzt
in
die
Hand
僅かな光しかなくたって
Auch
wenn
es
nur
ein
schwaches
Licht
gibt
ギリギリでも生きていたいから
Ich
möchte
am
Rande
des
Lebens
weiterleben
真実を掴みにゆけ
Ich
werde
die
Wahrheit
finden
確かに掴んだこの絆を
Ich
werde
dieses
Band,
das
ich
sicher
ergriffen
habe,
もう二度と離さない
Niemals
wieder
loslassen
もう二度と迷わない
Ich
werde
mich
nie
wieder
verirren
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.