Bones - ASPперевод на немецкий




Bones
Knochen
The stormy sea spat you out. Call it elevation
Das stürmische Meer hat dich ausgespien. Nenn es Erhebung
Scavengers' feast in the sand a bloody celebration
Aasfresser feiern am Strand ein blutiges Fest
The stage is set on the rocks for some revelations
Die Bühne ist auf den Felsen für einige Offenbarungen aufgebaut
You pray for the tide to come
Du betest, dass die Flut kommt
A cloudless sky's waiting for you. The night has faded
Ein wolkenloser Himmel wartet auf dich. Die Nacht ist vergangen
Your eyes are dry and your lips are moving, dehydrated
Deine Augen sind trocken und deine Lippen bewegen sich, dehydriert
The capability of speech may be overrated
Die Fähigkeit zur Sprache mag überschätzt sein
You can't escape from the burning sun
Du kannst der brennenden Sonne nicht entkommen
You try to raise just one hand with the slowest motion
Du versuchst, nur eine Hand mit der langsamsten Bewegung zu heben
To shield your face, realizing you can't reach the ocean
Um dein Gesicht zu schützen, als du erkennst, dass du das Meer nicht erreichen kannst
Is all this punishment for your lack of devotion?
Ist das alles eine Strafe für deine mangelnde Hingabe?
A stranger on a strange land
Ein Fremder in einem fremden Land
You had to leave, this is all 'bout determination
Du musst gehen, es geht um Entschlossenheit
Learn how to breathe or you'll die by asphyxiation
Lerne zu atmen, oder du wirst durch Erstickung sterben
There is no oxygen left, this means intoxication
Es ist kein Sauerstoff mehr übrig, das bedeutet Vergiftung
You have been thrown out of the deep end
Du wurdest aus dem tiefen Ende geworfen
Out of the blue and black
Aus dem Blauen und Schwarzen
There is no turning back
Es gibt kein Zurück mehr
Bones
Knochen
Thrown down by a giant
Von einem Riesen geworfen
Waiting to be read, stolen from the sea
Wartend, gelesen zu werden, gestohlen aus dem Meer
Bones
Knochen
Stop being defiant
Hör auf, dich zu widersetzen
Or you'll never get your own prophecy
Oder du wirst nie deine eigene Prophezeiung erhalten
Bones
Knochen
Red and ivory tokens
Rote und elfenbeinweiße Zeichen
Drying in the sun, irony of fate
In der Sonne trocknend, Ironie des Schicksals
Bones
Knochen
Messed up and all broken
Verworren und ganz zerbrochen
Crawl if you can't run, it is not too late
Krieche, wenn du nicht laufen kannst, es ist noch nicht zu spät
What will you do? Has there been a gathering of wisdom?
Was wirst du tun? Gab es eine Versammlung der Weisheit?
The hungry skuas are watching. You wouldn't miss them
Die hungrigen Raubmöwen beobachten dich. Du wirst sie nicht verpassen
It may be time to become part of the ecosystem
Es könnte Zeit sein, Teil des Ökosystems zu werden
What have you got left to give?
Was hast du noch zu geben?
You've left your cave, but it wasn't your own decision
Du hast deine Höhle verlassen, aber es war nicht deine eigene Entscheidung
There once was faith, or maybe it was superstition
Es gab einst Glauben, oder vielleicht war es Aberglaube
It all could end here and now without any mission
Es könnte alles hier und jetzt ohne eine Mission enden
It doesn't matter in what you believe!
Es spielt keine Rolle, woran du glaubst!
Out of the blue and black
Aus dem Blauen und Schwarzen
There is no turning back
Es gibt kein Zurück mehr
Bones
Knochen
Thrown down by a giant
Von einem Riesen geworfen
Waiting to be read, stolen from the sea
Wartend, gelesen zu werden, gestohlen aus dem Meer
Bones
Knochen
Stop being defiant
Hör auf, dich zu widersetzen
Or you'll never get your own prophecy
Oder du wirst nie deine eigene Prophezeiung erhalten
Bones
Knochen
Red and ivory tokens
Rote und elfenbeinweiße Zeichen
Drying in the sun, irony of fate
In der Sonne trocknend, Ironie des Schicksals
Bones
Knochen
Messed up and all broken
Verworren und ganz zerbrochen
Crawl if you can't run, it is not too late
Krieche, wenn du nicht laufen kannst, es ist noch nicht zu spät
A long, long way
Ein langer, langer Weg
A zig-zag course
Ein Zickzackkurs
Which we have traveled
Den wir zurückgelegt haben
For so many years
Seit so vielen Jahren
On endless days
An endlosen Tagen
With no remorse
Ohne Reue
This life has forced you
Dieses Leben hat dich gezwungen
To cope with your fears
Deine Ängste zu bewältigen
So, leave this shore!
Also, verlasse dieses Ufer!
The tower is waiting
Der Turm wartet
And you have to follow its call
Und du musst seinem Ruf folgen
Once more
Nochmal
It could be too late
Es könnte zu spät sein
But the answers lie within its walls
Aber die Antworten liegen in seinen Mauern
You'll see
Du wirst sehen
There is no other way
Es gibt keinen anderen Weg
Get up! You know
Steh auf! Du weißt
You cannot stay here in the sun
Du kannst hier nicht in der Sonne bleiben
You have no choice
Du hast keine Wahl
There is no rest
Es gibt keine Ruhe
It's in your bones
Es ist in deinen Knochen
Your final quest has just begun
Deine letzte Aufgabe hat gerade erst begonnen
Out of the black and blue
Aus dem Schwarzen und Blauen
It all comes back to you
Es kommt alles auf dich zurück
Bones
Knochen
Thrown down by a giant
Von einem Riesen geworfen
Waiting to be read, stolen from the sea
Wartend, gelesen zu werden, gestohlen aus dem Meer
Bones
Knochen
Stop being defiant
Hör auf, dich zu widersetzen
Or you'll never get your own prophecy
Oder du wirst nie deine eigene Prophezeiung erhalten
Bones
Knochen
Red and ivory tokens
Rote und elfenbeinweiße Zeichen
Drying in the sun, irony of fate
In der Sonne trocknend, Ironie des Schicksals
Bones
Knochen
Messed up and all broken
Verworren und ganz zerbrochen
Crawl if you can't run, it is not too late
Krieche, wenn du nicht laufen kannst, es ist noch nicht zu spät
Bones
Knochen
Thrown down by a giant
Von einem Riesen geworfen
Waiting to be read, stolen from the sea
Wartend, gelesen zu werden, gestohlen aus dem Meer
Bones
Knochen
Stop being defiant
Hör auf, dich zu widersetzen
Or you'll never get your own prophecy
Oder du wirst nie deine eigene Prophezeiung erhalten
Bones
Knochen
Red and ivory tokens
Rote und elfenbeinweiße Zeichen
Drying in the sun, irony of fate
In der Sonne trocknend, Ironie des Schicksals
Bones
Knochen
Messed up and all broken
Verworren und ganz zerbrochen
Crawl if you can't run, it is not too late
Krieche, wenn du nicht laufen kannst, es ist noch nicht zu spät
It's not too late
Es ist noch nicht zu spät
Es ist nicht zu spät
Es ist nicht zu spät





Авторы: Lutz Demmler, Alexander Frank Spreng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.