Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre idylle
Unsere Idylle
Sous
les
applaudissements
des
convives
Unter
dem
Applaus
der
Gäste
Voilà
les
mariés
Da
ist
das
Brautpaar
Et
lentement
moin
mi
dérive
Und
langsam
schweife
ich
ab
Dans
mes
plus
tendres
pensées
In
meine
zärtlichsten
Gedanken
Ma
tête
sur
ton
épaule
Mein
Kopf
auf
deiner
Schulter
Je
les
regarde
danser
Ich
sehe
ihnen
beim
Tanzen
zu
De
tous
côtés
ça
chante
ça
rigole
Überall
wird
gesungen
und
gelacht
Vive
les
mariés
Lang
lebe
das
Brautpaar
Les
applaudissements
des
convives
Der
Applaus
der
Gäste
Ça
nous
Koné
en
vérité
Das
kennen
wir
ja
wirklich
gut
Les
années
passent
et
se
suivent
Die
Jahre
vergehen
und
folgen
aufeinander
Entre
nous
rien
à
changer
Zwischen
uns
hat
sich
nichts
geändert
Ou
fé
toujours
bat
mon
cœur
Du
lässt
mein
Herz
immer
noch
schlagen
Plus
que
jamais
Mehr
denn
je
Pour
moi
en
diré
qu'c'est
hier
Für
mich
ist
es,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Que
l'on
s'est
mariée
Dass
wir
geheiratet
haben
Entre
deux,
contre
vents
et
marées
Dazwischen,
gegen
Wind
und
Gezeiten
Notre
idylle
à
failli
s'arrêter
Unsere
Idylle
wäre
fast
zerbrochen
Tu
es
l'épouse
que
j'espèrai
Du
bist
die
Ehefrau,
die
ich
erhofft
hatte
Je
le
serai
à
jamais
Ich
werde
es
für
immer
sein
I
love
you
for
ever
I
love
you
for
ever
Some
sweet
days
Some
sweet
days
Entre
deux,
contre
vents
et
marées
Dazwischen,
gegen
Wind
und
Gezeiten
Notre
idylle
à
failli
s'arrêter
Unsere
Idylle
wäre
fast
zerbrochen
Tu
es
l'épouse
que
j'espèrai
Du
bist
die
Ehefrau,
die
ich
erhofft
hatte
Je
le
serai
à
jamais
Ich
werde
es
für
immer
sein
I
love
you
for
ever
I
love
you
for
ever
Some
sweet
days
Some
sweet
days
Le
DJ
a
changer
de
musique
Der
DJ
hat
die
Musik
gewechselt
Lumières
tamisées
Gedimmtes
Licht
Cette
chanson
me
rend
nostalgique
Dieses
Lied
macht
mich
nostalgisch
Fait
moi
danser
Tanz
mit
mir
Sur
un
slow
romantique
Zu
einem
romantischen
langsamen
Tanz
Nou
la
commence
fleurter
Haben
wir
angefangen
zu
flirten
Enlacés
sous
les
regards
obliques
Umschlungen
unter
schrägen
Blicken
Tu
m'as
embrassé
Hast
du
mich
geküsst
Ma
vie
est
une
merveille
Mein
Leben
ist
ein
Wunder
Un
comte
de
fée
Ein
Märchen
À
tes
côtés
An
deiner
Seite
Sur
un
slow
mi
rappel
Bei
einem
langsamen
Tanz
erinnere
ich
mich
Dans
mes
bras
In
meinen
Armen
Tu
frémissais
Zittertest
du
Mi
tremblai
comme
une
feuille
Ich
zitterte
wie
ein
Blatt
Et
Les
yeux
fermés
Und
mit
geschlossenen
Augen
Je
t'ai
suçurer
à
l'oreille
Habe
ich
dir
ins
Ohr
geflüstert
Veux
tu
m'épouser
Willst
du
mich
heiraten?
Entre
deux,
contre
vents
et
marées
Dazwischen,
gegen
Wind
und
Gezeiten
Notre
idylle
à
failli
s'arrêter
Unsere
Idylle
wäre
fast
zerbrochen
Tu
es
l'épouse
que
j'espèrai
Du
bist
die
Ehefrau,
die
ich
erhofft
hatte
Je
le
serai
à
jamais
Ich
werde
es
für
immer
sein
I
love
you
for
ever
I
love
you
for
ever
Some
sweet
days
Some
sweet
days
Entre
deux,
contre
vents
et
marées
Dazwischen,
gegen
Wind
und
Gezeiten
Notre
idylle
à
failli
s'arrêter
Unsere
Idylle
wäre
fast
zerbrochen
Tu
es
l'épouse
que
j'espèrai
Du
bist
die
Ehefrau,
die
ich
erhofft
hatte
Je
le
serai
à
jamais
Ich
werde
es
für
immer
sein
I
love
you
for
ever
I
love
you
for
ever
Some
sweet
days.
Some
sweet
days.
Tu
es
l'épouse
que
j'espèrai
Du
bist
die
Ehefrau,
die
ich
erhofft
hatte
Je
le
serai
à
jamais
Ich
werde
es
für
immer
sein
I
love
you
for
ever
I
love
you
for
ever
Some
sweet
days.
Some
sweet
days.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.