Текст и перевод песни ASP - BernsteinmeerengeL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BernsteinmeerengeL
Amber Strait
Scharen
von
Engeln
stürzen
taumelnd
in
ein
Meer
aus
Harz
Throngs
of
angels
fall
into
a
sea
of
resin
Und
verstricken
sich
in
transparentem
Gold
And
get
entangled
in
transparent
gold
Einst
waren
ihre
Flügel
weiß
wie
Schnee,
die
Augen
schwarz
Once
their
wings
were
as
white
as
snow,
their
eyes
as
dark
as
pitch
Nun
hören
sie
nicht
mehr,
wie
der
Donnerhimmel
grollt
Now
they
no
longer
hear
the
roaring
sky
Sie
versuchen
noch
zu
schwimmen
They
try
to
stay
afloat
Zuckende
Leiber,
so
weit
das
Auge
reicht
Twitching
bodies
as
far
as
the
eye
can
see
Schon
verstummen
die
ersten
Stimmen
The
first
voices
fall
silent
Bis
das
Schreien
endlich
Totenstille
weicht
Until
screaming
gives
way
to
dead
silence
Kein
Erbarmen
Kein
Flügelschlag
No
mercy,
no
flutter
of
wings
Weder
Vergebung
Neither
forgiveness
Noch
Wiederbelebung
Nor
revival
Weil
sie
keiner
zu
retten
vermag
Because
no
one
can
save
them
Und
im
heiligen
Schein
And
in
the
holy
light
Sind
sie
doch
ganz
allein
They
are
all
alone
Konserviert
bis
zum
jüngsten
Tag
Preserved
until
the
day
of
judgment
Manchmal,
wenn
nachts
der
Sturm
selbst
tiefstes
Wasser
noch
aufwühlt
Sometimes,
when
at
night
the
storm
whips
up
even
the
deepest
waters
Die
Sonne
blass
und
gelb
im
Morgennebel
glüh
The
sun
wan
and
yellow
in
the
morning
mist
Dann
werden
die
umhüllten
Wesen
an
den
Strand
gespült
Then
the
shrouded
beings
wash
ashore
Und
tausend
Fragen
drücken
Findern
aufs
Gemüt
And
a
thousand
questions
press
upon
the
finders
Eingeschlossen
wie
Insekten
Encased
like
insects
Erstarrt
bewahrt
in
endlos
langer
Qual
Preserved
in
endless
torment
Die
Perfekten,
Unbefleckten
The
perfect,
the
immaculate
Waren
sie
doch
nicht
die
erste
und
die
bessere
Wahl?
Were
they
not
the
first
and
better
choice?
Kein
Erbarmen
Kein
Flügelschlag
No
mercy,
no
flutter
of
wings
Weder
Vergebung
Neither
forgiveness
Noch
Wiederbelebung
Nor
revival
Weil
sie
keiner
zu
retten
vermag
Because
no
one
can
save
them
Und
im
heiligen
Schein
And
in
the
holy
light
Sind
sie
doch
ganz
allein
They
are
all
alone
Konserviert
bis
zum
jüngsten
Tag
Preserved
until
the
day
of
judgment
Doch
zuvor
kam
But
before
came
Dann
Erstaunen
und
Furch
im
Gesicht
Then
astonishment
and
fear
in
their
faces
Weder
Vergebung
Neither
forgiveness
Noch
Wiederbelebung.
Nor
revival.
Konserviert
bis
zum
jüngsten
Gericht
Preserved
until
the
final
judgment
Und
im
heiligen
Schein
And
in
the
holy
light
Sind
sie
doch
ganz
allein
They
are
all
alone
Bis
Erlösung
folgt
oder
auch
nicht
Until
salvation
follows
or
not
Und
nun
trägst
du
ein
angeschwemmtes
Bruchstück
auf
der
Haut
And
now
you
carry
a
washed-up
fragment
on
your
skin
An
einer
Kette
auf
der
zarten,
warmen
Brust
On
a
chain
on
your
tender,
warm
breast
Nur
eine
Feder
zeugt
noch
von
dem
Leiden,
gut
verstaut
Only
a
feather
still
bears
witness
to
the
suffering,
well-stowed
Du
bist
dir
bloß
der
Schönheit
dort
im
Stein
bewusst
You
are
only
aware
of
the
beauty
there
in
the
stone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.