ASP - BernsteinmeerengeL - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ASP - BernsteinmeerengeL




BernsteinmeerengeL
Amber Strait
Scharen von Engeln stürzen taumelnd in ein Meer aus Harz
Throngs of angels fall into a sea of resin
Und verstricken sich in transparentem Gold
And get entangled in transparent gold
Einst waren ihre Flügel weiß wie Schnee, die Augen schwarz
Once their wings were as white as snow, their eyes as dark as pitch
Nun hören sie nicht mehr, wie der Donnerhimmel grollt
Now they no longer hear the roaring sky
Sie versuchen noch zu schwimmen
They try to stay afloat
Zuckende Leiber, so weit das Auge reicht
Twitching bodies as far as the eye can see
Schon verstummen die ersten Stimmen
The first voices fall silent
Bis das Schreien endlich Totenstille weicht
Until screaming gives way to dead silence
Keine Gründe
No reasons
Keine Sünde
No sins
Kein Erbarmen Kein Flügelschlag
No mercy, no flutter of wings
Weder Vergebung
Neither forgiveness
Noch Wiederbelebung
Nor revival
Weil sie keiner zu retten vermag
Because no one can save them
Und im heiligen Schein
And in the holy light
Sind sie doch ganz allein
They are all alone
Konserviert bis zum jüngsten Tag
Preserved until the day of judgment
Im Stein
In stone
Manchmal, wenn nachts der Sturm selbst tiefstes Wasser noch aufwühlt
Sometimes, when at night the storm whips up even the deepest waters
Die Sonne blass und gelb im Morgennebel glüh
The sun wan and yellow in the morning mist
Dann werden die umhüllten Wesen an den Strand gespült
Then the shrouded beings wash ashore
Und tausend Fragen drücken Findern aufs Gemüt
And a thousand questions press upon the finders
Eingeschlossen wie Insekten
Encased like insects
Erstarrt bewahrt in endlos langer Qual
Preserved in endless torment
Die Perfekten, Unbefleckten
The perfect, the immaculate
Waren sie doch nicht die erste und die bessere Wahl?
Were they not the first and better choice?
Keine Gründe
No reasons
Keine Sünde
No sins
Kein Erbarmen Kein Flügelschlag
No mercy, no flutter of wings
Weder Vergebung
Neither forgiveness
Noch Wiederbelebung
Nor revival
Weil sie keiner zu retten vermag
Because no one can save them
Und im heiligen Schein
And in the holy light
Sind sie doch ganz allein
They are all alone
Konserviert bis zum jüngsten Tag
Preserved until the day of judgment
Im Stein
In stone
Doch zuvor kam
But before came
Ungehorsam
Disobedience
Dann Erstaunen und Furch im Gesicht
Then astonishment and fear in their faces
Weder Vergebung
Neither forgiveness
Noch Wiederbelebung.
Nor revival.
Konserviert bis zum jüngsten Gericht
Preserved until the final judgment
Und im heiligen Schein
And in the holy light
Sind sie doch ganz allein
They are all alone
Bis Erlösung folgt oder auch nicht
Until salvation follows or not
Vom Sein
From being
Und nun trägst du ein angeschwemmtes Bruchstück auf der Haut
And now you carry a washed-up fragment on your skin
An einer Kette auf der zarten, warmen Brust
On a chain on your tender, warm breast
Nur eine Feder zeugt noch von dem Leiden, gut verstaut
Only a feather still bears witness to the suffering, well-stowed
Du bist dir bloß der Schönheit dort im Stein bewusst
You are only aware of the beauty there in the stone





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.