Текст и перевод песни Asp - Der Schnitter Tod
Der Schnitter Tod
The Grim Reaper
Es
ist
ein
Schnitter,
der
heißt
Tod
There
is
a
reaper,
named
Death
Hat
Gewalt
vom
großen
Gott
Empowered
by
the
great
God
Heute
wetzt
er
das
Messer
Today
he
sharpens
his
blade
Es
schneid'
schon
viel
besser
It
cuts
much
better
Bald
wird
er
dreinschneiden
Soon
he
will
begin
his
harvest
Wir
müssen's
erleiden
We
must
endure
it
Hüt'
dich
schön's
Blümelein
Beware,
my
beautiful
flower
Was
jetzt
noch
grün
und
frisch
da
steht
What
now
stands
so
green
and
fresh
Wird
morgen
weg
gemäht
Will
be
mown
down
tomorrow
Die
edle
Narzisse,
die
englische
Schlüssel
The
noble
narcissus,
the
English
primrose
Die
schön'
Hyazint,
die
türkische
Bind
The
beautiful
hyacinth,
the
Turkish
carnation
Hüt'
dich
schön's
Blümelein
Beware,
my
beautiful
flower
Viel'
Hunderttausend
ungezählt
Many
hundreds
of
thousands,
uncounted
Unter
der
Sichel
hinfällt
Fall
before
his
sickle
Rotrosen,
Weißlilien,
Beide
wird
er
austilgen
Red
roses,
white
lilies,
both
will
be
extinguished
Hier
Kaiserkronen,
man
wird
euch
nicht
schonen
Here,
imperial
crowns,
you
will
not
be
spared
Hüt'
dich
schön's
Blümelein
Beware,
my
beautiful
flower
Oh
König,
Kaiser,
Fürst
und
Herr
O
king,
emperor,
prince,
and
lord
Fürchtet
den
Schnitter
sehr
Fear
the
reaper
greatly
Der
Herzensbetrüber,
je
länger,
je
lieber
The
heartbreaker,
who
loves
to
linger
Macht
alles
herunter,
tut
keinem
besonders
Brings
down
everything,
shows
no
special
favor
Hüt'
dich
schön's
Blümelein
Beware,
my
beautiful
flower
Er
macht
so
keinen
Unterschied
He
makes
no
distinctions
Nimmt
alles
in
einem
Schnitt
Takes
everything
in
one
stroke
Papst,
König
und
Kaiser,
Fürst,
Palast
und
Häuser
Pope,
king,
and
emperor,
prince,
palace,
and
houses
Da
liegen's
beisammen,
man
weiß
kaum
ein'
Namen
They
lie
together,
their
names
scarcely
remembered
Hüt'
dich
schön's
Blümelein
Beware,
my
beautiful
flower
Es
ist
ein
Schnitter,
der
heißt
Tod
There
is
a
reaper,
named
Death
Hat
Gewalt
vom
großen
Gott
Empowered
by
the
great
God
Heute
wetzt
er
das
Messer
Today
he
sharpens
his
blade
Es
schneid'
schon
viel
besser
It
cuts
much
better
Bald
wird
er
dreinschneiden
Soon
he
will
begin
his
harvest
Dann
müssen's
erleiden
Then
we
must
endure
it
Hüt'
dich
schön's
Blümelein
Beware,
my
beautiful
flower
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Ambre Matthias, Spreng Alexander Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.