ASP - Die Untiefen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ASP - Die Untiefen




Die Untiefen
The Shallows
Die Augen fest zusammengekniffen,
With my eyes squeezed shut,
Seh ich von unten Schattenrisse von Schiffen.
I see from below the shadows of ships.
Sie ziehen weit oben vorbei, ich kenn nie ihre Ziele.
They pass by far above, I never know their destinations.
Bald gehen ihre Rümpfe entzwei, und es bersten die Kiele,
Soon their hulls will break in two, and the keels will burst,
Denn sie begegnen den Riffen.
For they encounter the reefs.
Die Leuchtfeuer leiten euch, endlich seht ihr wieder Land
The beacons guide you, finally you see land again
Nach den vielen Irrfahrten.
After the many wanderings.
Das Steuerrad gleitet aus der einst so tapferen Hand,
The steering wheel slips from the once so brave hand,
Doch die Untiefen warten.
But the shallows are waiting.
Die Untiefen warten!
The shallows are waiting!
Es regnet, es regnet, es regnet im Meer.
It's raining, it's raining, it's raining in the sea.
Die Münder stehen offen, die Augen sind leer.
The mouths are open, the eyes are empty.
Nichts bleibt, denn sie haben euch alles genommen,
Nothing remains, for they have taken everything from you,
Gewohnt, über Leichen zu gehen.
Used to walking over dead bodies.
Im Untergang seid ihr hier alle willkommen,
You are all welcome here in your downfall,
Hier gibt es nichts falsch zu verstehen!
There is nothing to misunderstand!
Der Schiffsleib vom Felsenmaul aufgebissen,
The ship's hull bitten by the rock's mouth,
Ein Holzgeschöpf von einem Raubtier gerissen.
A wooden creature torn apart by a predator.
Der Brustkorb des Wesens von Steinzähnen leicht aufgebrochen.
The creature's rib cage easily broken by stone teeth.
Hier unten im Sand nagen Krabben das Fleisch von den Knochen.
Down here in the sand, crabs gnaw the flesh from the bones.
Wird euch jemand vermissen?
Will anyone miss you?
Das Licht in der Finsternis schien wie ein Himmelsgeschenk,
The light in the darkness seemed like a gift from heaven,
Das die Engel euch schufen.
That the angels created for you.
Stattdessen ließ man euch auflaufen und hat euch versenkt,
Instead, you were left to run aground and sink,
Wo die Untiefen rufen.
Where the shallows call.
Die Untiefen rufen!
The shallows call!
Es regnet, es regnet, es regnet im Meer.
It's raining, it's raining, it's raining in the sea.
Die Münder stehen offen, die Augen sind leer.
The mouths are open, the eyes are empty.
Nichts bleibt, denn sie haben euch alles genommen,
Nothing remains, for they have taken everything from you,
Gewohnt, über Leichen zu gehen.
Used to walking over dead bodies.
Im Untergang seid ihr hier alle willkommen,
You are all welcome here in your downfall,
Hier gibt es nichts falsch zu verstehen!
There is nothing to misunderstand!
Sie sind redliche, tüchtige Leute,
They are honest, hard-working people,
Klauben auf, was die Flut ihnen bringt,
Pick up what the tide brings them,
Teilen sich schon seit jeher die Beute,
Have always shared the loot,
Alles, was nicht zum Meeresgrund sinkt.
Everything that doesn't sink to the seabed.
Sehen sie Schiffe im Sturm in der Ferne,
If they see ships in the storm in the distance,
Wird getan, was getan werden muss:
What needs to be done is done:
Sie entzünden die alte Laterne als entsetzlichen Willkommensgruß.
They light the old lantern as a terrible welcome greeting.
Hier im nassen Grab regt sich das Leben,
Life is stirring here in the watery grave,
Und bald werden sie endlich bezahlen.
And soon they will finally pay.
Denn wir werden uns wieder erheben,
For we will rise again,
Machen Schluss mit den falschen Signalen!
Put an end to the false signals!
Es regnet, es regnet, es regnet im Meer.
It's raining, it's raining, it's raining in the sea.
Die Münder stehen offen, die Augen sind leer.
The mouths are open, the eyes are empty.
Nichts bleibt, denn sie haben euch alles genommen,
Nothing remains, for they have taken everything from you,
Gewohnt, über Leichen zu gehen.
Used to walking over dead bodies.
Im Untergang seid ihr hier alle willkommen,
You are all welcome here in your downfall,
Hier gibt es nichts falsch zu verstehen!
There is nothing to misunderstand!





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.