Asp - Loreley - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Asp - Loreley




Loreley
Loreley
Hannelore nennt sich Loreley
Hannelore calls herself Loreley
Ihr Kleid ist hübsch, doch nicht der letzte Schrei
Her dress is pretty, but not the latest style
Mit Haaren bis zur Hüfte
With hair down to her hips
Steht sie dort, verströmt die Düfte
She stands there, exuding scents
Nicht zu edel, nicht zu billig, nie zu willig
Not too classy, not too cheap, never too willing
In der Hotelbar ist sie wie zu Haus
In the hotel bar, she's right at home
Und meistens sieht sie schön und freundlich aus
And most of the time she looks beautiful and friendly
Die zarten, feinen Züge
The delicate, fine features
Strafen alle Mühsal Lüge
Make all the hardship a lie
Sie hält alle Sorgen immer gut verborgen
She always keeps her worries well hidden
Hannelore nennt sich Loreley
Hannelore calls herself Loreley
An mir schaut sie geflissentlich vorbei
She deliberately looks past me
Ich fall bei diesem Thema
I fall on this topic
Keineswegs ins Beuteschema
By no means into the prey scheme
Soll ein Lächeln für dich strahlen, musst du zahlen
If you want a smile to shine for you, you have to pay
Betritt ein Kandidat für sie den Raum
When a candidate for her enters the room
Verschiebt sich nur ganz leicht der Kleidersaum
The hem of the dress shifts only slightly
Denn so wartet die charmante
For this is how the charming one waits
Und so schöne Unbekannte
And so beautiful stranger
Vielleicht kommt zu später Stunde noch ein Kunde
Maybe a customer will come late at night
Leise, leise, Loreley!
Quiet, quiet, Loreley!
Freu dich, du wurdest auserkoren!
Rejoice, you have been chosen!
Leise, leise, Loreley!
Quiet, quiet, Loreley!
Du hast so wundervolles Haar!
You have such wonderful hair!
Lass los, lass los, oh Loreley
Let go, let go, oh Loreley
Denn niemand bleibt hier ungeschoren!
For no one here goes unscathed!
Auch dein Schmerz ist bald vorbei, Loreley!
Your pain will soon be over too, Loreley!
Es ist wahr
It is true
Hannelore nennt sich Loreley
Hannelore calls herself Loreley
Am Morgen sind die Beine schwer wie Blei
In the morning her legs are heavy as lead
Einem Leitsatz folgt sie immer:
She always follows one principle:
"Gehe niemals mit aufs Zimmer!"
"Never go to the room with them!"
Sie wahrt immer ihre Grenzen bei den Tänzen
She always maintains her boundaries during the dances
Hannelore ist für Geld recht nett
Hannelore is quite nice for money
Ein blonder Engel schwebt übers Parkett
A blonde angel floats across the dance floor
Man sieht Männer Scheine zücken
You see men pulling out bills
Nur um sich mit ihr zu schmücken
Just to adorn themselves with her
Ihre Schönheit lässt sie eben überleben
Her beauty simply lets her survive
Leise, leise, Loreley!
Quiet, quiet, Loreley!
Freu dich, du wurdest auserkoren!
Rejoice, you have been chosen!
Leise, leise, Loreley!
Quiet, quiet, Loreley!
Du hast so wundervolles Haar!
You have such wonderful hair!
Lass los, lass los, oh Loreley
Let go, let go, oh Loreley
Denn niemand bleibt hier ungeschoren!
For no one here goes unscathed!
Auch dein Schmerz ist bald vorbei, Loreley!
Your pain will soon be over too, Loreley!
Es ist wahr
It is true
In dieser Nacht kommt keiner mehr
No one else is coming tonight
Die Taschen bleiben heute leer
The pockets will stay empty today
Und du bringst nichts nach Haus
And you bring nothing home
Ich folge in der Dunkelheit
I follow in the darkness
Dem viel zu dünnen Abendkleid
The far too thin evening dress
Du siehst verletzlich aus
You look vulnerable
Am liebsten kehrte ich nun um
I'd rather turn back now
Doch "ihre" Stimme ist nie stumm ("Los tu es!")
But "her" voice is never silent ("Do it!")
Es soll und wird gescheh'n.
It shall and will happen.
Du hörst die Schritte hinter dir,
You hear the footsteps behind you,
Läufst schneller, fast entkommst du mir
You run faster, you almost escape me
Du kannst mir nicht entgeh'n
You can't escape me
Du drehst dich um, erkennst mich jetzt
You turn around, recognize me now
Die Augen weiten sich entsetzt
Your eyes widen in horror
Du fragst mich, was ich will
You ask me what I want
Ich reiße meine Faust empor
I raise my fist
Herunter fährt das Eisenrohr
The iron pipe comes down
Und bald liegst du ganz still
And soon you lie very still
Ich schleif dich ins Hotel zurück ("Bring sie zu mir!")
I drag you back to the hotel ("Bring her to me!")
Es hat niemand bemerkt, zum Glück
No one noticed, luckily
Du bist so furchtbar leicht
You are so terribly light
Viel schwerer lastet meine Schuld
My guilt weighs much heavier
Doch wartet "sie" voll Ungeduld
But "she" waits impatiently
Der Keller ist erreicht
The basement is reached
Ich leg den schlaffen Körper ab
I put down the limp body
Astoria wird ihm zum Grab
Astoria becomes her grave
Die Schatten kreisen ihn schon ein. ("Endlich!")
The shadows are already circling him. ("Finally!")
In meinem Kopf schrillt kreischend laut
In my head, a shrill scream rings out
Triumphgeheul, nun wird verdaut
Triumphant howl, now it is digested
Nun ist's an mir zu schreien
Now it's my turn to scream
Leise, leise, Loreley!
Quiet, quiet, Loreley!
Freu dich, du wurdest auserkoren!
Rejoice, you have been chosen!
Leise, leise, Loreley!
Quiet, quiet, Loreley!
Du hast so wundervolles Haar!
You have such wonderful hair!
Lass los, lass los, oh Loreley
Let go, let go, oh Loreley
Denn niemand bleibt hier ungeschoren!
For no one here goes unscathed!
Auch dein Schmerz ist bald vorbei, Loreley!
Your pain will soon be over too, Loreley!
Es ist wahr
It is true
Hannelore ohne Loreley
Hannelore without Loreley
Karin kommt bald in die Schule, Klaus wird drei
Karin will soon start school, Klaus will be three
Wer wird sich dazu durchringen
Who will bring themselves to
Ihren Kindern beizubringen
To teach their children
Dass sie niemals wieder heimkommt, nie mehr heimkommt?
That she's never coming home, never coming home again?
Hannelore oder Loreley
Hannelore or Loreley
Mit beiden ist es leider nun vorbei
Unfortunately, both are now over
Man wird sie auch nicht entdecken
They won't find her either
Denn ich musste sie verstecken
Because I had to hide her
In der Parthe fand man Kleider, sonst nichts, leider
In the Parthe they found clothes, nothing else, unfortunately
Das Hotel ließ sie verschwinden
The hotel made her disappear
Nicht mal ich kann sie noch finden
Not even I can find her anymore
Jeder muss vor allen Dingen Opfer bringen
Everyone must make sacrifices above all
Niemand wird mehr nach ihr fahnden
No one will search for her anymore
Keiner wird die Tat je ahnden
No one will ever punish the act
In der Bar tanzt nun "Marie" und nicht mehr sie.
In the bar, "Marie" is now dancing and not her anymore.





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.