Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't
we
come
this
long,
long
way
Sind
wir
nicht
diesen
langen,
langen
Weg
gekommen,
From
the
center
of
the
earth?
Vom
Mittelpunkt
der
Erde?
Did
we
not
greet
every
single
day
Haben
wir
nicht
jeden
einzelnen
Tag
begrüßt,
With
a
scream
since
the
night
of
our
birth?
Mit
einem
Schrei,
seit
der
Nacht
unserer
Geburt?
Only
in
our
dreams
do
we
dare
to
hope
and
wait
Nur
in
unseren
Träumen
wagen
wir
zu
hoffen
und
zu
warten,
And
we
drink
from
Lethe's
well.
Und
wir
trinken
aus
Lethes
Brunnen.
We
listen
to
our
sighs
as
they
slowly
fade,
Wir
lauschen
unseren
Seufzern,
wie
sie
langsam
verklingen,
Like
the
chimes
of
a
mourning
bell.
Wie
das
Läuten
einer
Totenglocke.
Lives
and
ships
have
been
shattered
Leben
und
Schiffe
wurden
zerschmettert
By
the
iron
claws
of
the
sea.
Von
den
eisernen
Klauen
des
Meeres.
Did
they
ever
really
matter?
Waren
sie
jemals
wirklich
wichtig?
Is
there
no
one
that
hears
me?
Gibt
es
niemanden,
der
mich
hört?
The
fog
is
much
too
dense
Der
Nebel
ist
viel
zu
dicht,
And
I
can't
find
Und
ich
kann
nicht
finden
We
grope
about
as
we
dance
Wir
tappen
umher,
während
wir
tanzen,
But
remain
blind.
Aber
bleiben
blind.
Where
have
we
gone?
Wo
sind
wir
hingegangen?
Where
have
we
gone?
Wo
sind
wir
hingegangen?
Our
memories
are
fading
with
the
endless
years
Unsere
Erinnerungen
verblassen
mit
den
endlosen
Jahren,
And
what
used
to
be
true
beyond
doubt:
Und
was
einst
unumstößliche
Wahrheit
war:
That
someone
could
exist
in
the
outer
spheres.
Dass
jemand
in
den
äußeren
Sphären
existieren
könnte.
The
world
rests
under
a
shroud.
Die
Welt
ruht
unter
einem
Leichentuch.
With
no
substance
interfering
Ohne
störende
Substanz
There
are
no
echoes
left
at
all,
Gibt
es
überhaupt
keine
Echos
mehr,
And
the
sounds
keep
disappearing.
Und
die
Geräusche
verschwinden
immer
weiter.
No
one
ever
heeds
the
call.
Niemand
erhört
jemals
den
Ruf.
The
fog
is
much
too
dense
Der
Nebel
ist
viel
zu
dicht,
And
I
can't
find
Und
ich
kann
nicht
finden
We
grope
about
as
we
dance
Wir
tappen
umher,
während
wir
tanzen,
But
remain
blind.
Aber
bleiben
blind.
Where
have
we
gone?
Wo
sind
wir
hingegangen?
We've
been
drifting
in
the
dark,
uttering
noises,
Wir
sind
im
Dunkeln
gedriftet,
stießen
Geräusche
aus,
Knowing
that
our
strength
will
wane.
Wissend,
dass
unsere
Kraft
schwinden
wird.
Will
an
echo
ever
come
from
the
voices
Wird
jemals
ein
Echo
von
den
Stimmen
kommen,
Or
must
we
wait
for
them
in
vain?
Oder
müssen
wir
vergeblich
auf
sie
warten?
The
fog
is
much
too
dense
Der
Nebel
ist
viel
zu
dicht,
And
I
can't
find
Und
ich
kann
nicht
finden
We
grope
about
as
we
dance
Wir
tappen
umher,
während
wir
tanzen,
But
remain
blind.
Aber
bleiben
blind.
Where
have
we
gone?
Wo
sind
wir
hingegangen?
The
fog
is
much
too
dense
Der
Nebel
ist
viel
zu
dicht,
And
I
can't
find
Und
ich
kann
nicht
finden
We
grope
about
as
we
dance
Wir
tappen
umher,
während
wir
tanzen,
But
remain
blind.
Aber
bleiben
blind.
Where
have
we
gone?
Wo
sind
wir
hingegangen?
Where
have
we
gone?
Wo
sind
wir
hingegangen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Frank Spreng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.