ASP - SonaARta - перевод текста песни на немецкий

SonaARta - Aspперевод на немецкий




SonaARta
SonaARta
Haven't we come this long, long way
Sind wir nicht diesen langen, langen Weg gekommen,
From the center of the earth?
Vom Mittelpunkt der Erde?
Did we not greet every single day
Haben wir nicht jeden einzelnen Tag begrüßt,
With a scream since the night of our birth?
Mit einem Schrei, seit der Nacht unserer Geburt?
Only in our dreams do we dare to hope and wait
Nur in unseren Träumen wagen wir zu hoffen und zu warten,
And we drink from Lethe's well.
Und wir trinken aus Lethes Brunnen.
We listen to our sighs as they slowly fade,
Wir lauschen unseren Seufzern, wie sie langsam verklingen,
Like the chimes of a mourning bell.
Wie das Läuten einer Totenglocke.
Lives and ships have been shattered
Leben und Schiffe wurden zerschmettert
By the iron claws of the sea.
Von den eisernen Klauen des Meeres.
Did they ever really matter?
Waren sie jemals wirklich wichtig?
Is there no one that hears me?
Gibt es niemanden, der mich hört?
The fog is much too dense
Der Nebel ist viel zu dicht,
And I can't find
Und ich kann nicht finden
Anyone.
Irgendjemanden.
We grope about as we dance
Wir tappen umher, während wir tanzen,
But remain blind.
Aber bleiben blind.
Where have we gone?
Wo sind wir hingegangen?
Where have we gone?
Wo sind wir hingegangen?
Our memories are fading with the endless years
Unsere Erinnerungen verblassen mit den endlosen Jahren,
And what used to be true beyond doubt:
Und was einst unumstößliche Wahrheit war:
That someone could exist in the outer spheres.
Dass jemand in den äußeren Sphären existieren könnte.
The world rests under a shroud.
Die Welt ruht unter einem Leichentuch.
With no substance interfering
Ohne störende Substanz
There are no echoes left at all,
Gibt es überhaupt keine Echos mehr,
And the sounds keep disappearing.
Und die Geräusche verschwinden immer weiter.
No one ever heeds the call.
Niemand erhört jemals den Ruf.
The fog is much too dense
Der Nebel ist viel zu dicht,
And I can't find
Und ich kann nicht finden
Anyone.
Irgendjemanden.
We grope about as we dance
Wir tappen umher, während wir tanzen,
But remain blind.
Aber bleiben blind.
Where have we gone?
Wo sind wir hingegangen?
We've been drifting in the dark, uttering noises,
Wir sind im Dunkeln gedriftet, stießen Geräusche aus,
Knowing that our strength will wane.
Wissend, dass unsere Kraft schwinden wird.
Will an echo ever come from the voices
Wird jemals ein Echo von den Stimmen kommen,
Or must we wait for them in vain?
Oder müssen wir vergeblich auf sie warten?
The fog is much too dense
Der Nebel ist viel zu dicht,
And I can't find
Und ich kann nicht finden
Anyone.
Irgendjemanden.
We grope about as we dance
Wir tappen umher, während wir tanzen,
But remain blind.
Aber bleiben blind.
Where have we gone?
Wo sind wir hingegangen?
The fog is much too dense
Der Nebel ist viel zu dicht,
And I can't find
Und ich kann nicht finden
Anyone.
Irgendjemanden.
We grope about as we dance
Wir tappen umher, während wir tanzen,
But remain blind.
Aber bleiben blind.
Where have we gone?
Wo sind wir hingegangen?
Where have we gone?
Wo sind wir hingegangen?





Авторы: Alexander Frank Spreng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.