Текст песни и перевод на немецкий AWS - Ketten képzeletben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ketten képzeletben
Zu zweit in der Vorstellung
Ha
szembe
néznénk
pont
most
azzal
Wenn
wir
uns
jetzt
genau
ansehen
würden,
Hogy
mit
hord
még
erre
a
szél
was
der
Wind
noch
hierher
trägt,
Ha
szembe
néznénk
elpattanna-e
Wenn
wir
uns
ansehen
würden,
ob
dann
Valamelyikünkében
ér?
in
einem
von
uns
eine
Saite
reißt?
De
ha
nem
szúr
a
szívembe
semmit
Aber
wenn
es
mir
nichts
ins
Herz
sticht,
Miért
létezhetne
itt?
warum
sollte
es
dann
hier
existieren?
Ha
nem
súg
a
fülembe
semmit
Wenn
es
mir
nichts
ins
Ohr
flüstert,
Miért
kéne
hagynom,
hogy
megvakít?
warum
sollte
ich
zulassen,
dass
es
mich
blendet?
De
ha
kettőt
látsz,
majd
belőlem
Aber
wenn
du
zwei
von
mir
siehst,
Csak
képzeletben
(képzeletben)
nur
in
der
Vorstellung
(in
der
Vorstellung),
Akkor
kettőt
látok
majd
én
is
dann
sehe
ich
auch
zwei,
Csak
egy
szerepben
(egy
szerepben)
nur
in
einer
Rolle
(in
einer
Rolle).
És
ha
bármi
is
rajtam
múlik
Und
wenn
irgendetwas
von
mir
abhängt,
Én
szétszedhetném
(én
szétszedhetném)
könnte
ich
es
zerlegen
(ich
könnte
es
zerlegen).
De
ha
bármi
rajtad
múlik
Aber
wenn
irgendetwas
von
dir
abhängt,
Én
elvehetném
tőled
(elvehetném)
könnte
ich
es
dir
wegnehmen
(es
dir
wegnehmen).
Régóta
ismersz,
általam
készültél
Du
kennst
mich
schon
lange,
durch
mich
bist
du
entstanden,
Velem
fejlődsz
és
nélkülem
nem
lennél
mit
mir
entwickelst
du
dich
und
ohne
mich
wärst
du
nicht,
Hisz
itt
vagy
bennem,
és
sokat
sérültél
denn
du
bist
hier
in
mir,
und
du
hast
viel
gelitten,
Én
vagyok
te,
és
ha
nem
lennél
eltűnnék
ich
bin
du,
und
wenn
du
nicht
wärst,
würde
ich
verschwinden.
De
ha
nem
szúr
a
szívembe
semmit
Aber
wenn
es
mir
nichts
ins
Herz
sticht,
Miért
létezhetne
itt?
warum
sollte
es
dann
hier
existieren?
Ha
nem
súg
a
fülembe
semmit
Wenn
es
mir
nichts
ins
Ohr
flüstert,
Miért
kéne
hagynom,
hogy
megvakít?
warum
sollte
ich
zulassen,
dass
es
mich
blendet?
De
ha
kettőt
látsz,
majd
belőlem
Aber
wenn
du
zwei
von
mir
siehst,
Csak
képzeletben
(képzeletben)
nur
in
der
Vorstellung
(in
der
Vorstellung),
Akkor
kettőt
látok
majd
én
is
dann
sehe
ich
auch
zwei,
Csak
egy
szerepben
(egy
szerepben)
nur
in
einer
Rolle
(in
einer
Rolle).
És
ha
bármi
is
rajtam
múlik
Und
wenn
irgendetwas
von
mir
abhängt,
Én
szétszedhetném
(szétszedhetném)
könnte
ich
es
zerlegen
(ich
könnte
es
zerlegen).
De
ha
bármi
rajtad
múlik
Aber
wenn
irgendetwas
von
dir
abhängt,
Én
elvehetném
tőled
(elvehetném)
könnte
ich
es
dir
wegnehmen
(es
dir
wegnehmen).
(Elvehetném)
(Ich
könnte
es
wegnehmen)
Mondd
meg,
hogy
miért
vagy
bennem!
Sag
mir,
warum
bist
du
in
mir?
Mondd
meg,
hogy
miért
pont
én!
Sag
mir,
warum
gerade
ich?
Lefelé
húzol,
és
eggyé
válunk
Du
ziehst
mich
runter,
und
wir
werden
eins,
Nem
szakíthatnak
szét
man
kann
uns
nicht
trennen.
De
ha
kettőt
látsz,
majd
belőlem
Aber
wenn
du
zwei
von
mir
siehst,
Csak
képzeletben
(képzeletben)
nur
in
der
Vorstellung
(in
der
Vorstellung),
Akkor
kettőt
látok
majd
én
is
dann
sehe
ich
auch
zwei,
Csak
egy
szerepben
(egy
szerepben)
nur
in
einer
Rolle
(in
einer
Rolle).
És
ha
bármi
rajtam
múlik
Und
wenn
irgendetwas
von
mir
abhängt,
Én
szétszedhetném
(szétszedhetném)
könnte
ich
es
zerlegen
(ich
könnte
es
zerlegen).
De
ha
bármi
rajtad
múlik
Aber
wenn
irgendetwas
von
dir
abhängt,
Én
elvehetném
tőled
(én
elvehetném)
könnte
ich
es
dir
wegnehmen
(ich
könnte
es
dir
wegnehmen).
(Elvehetném)
(Ich
könnte
es
wegnehmen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aron Veress, Bence Brucker, Daniel Tamas Kokenyes, Soma Schiszler, Tamas Stefan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.