Текст песни и перевод на немецкий AWS - Otthon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emlékszem
még,
ahogy
jött
a
pánik
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
die
Panik
kam
Először
álltunk
ketten
a
hídon
Zum
ersten
Mal
standen
wir
zwei
auf
der
Brücke
Tiszta
szándék
Reine
Absicht
Csillog
a
zöld
szemekben
a
hatalom
In
den
grünen
Augen
schimmert
die
Macht
Csendes
minden,
üres
város
Alles
ist
still,
leere
Stadt
Tompa
fények,
a
hangod
hallom
Dumpfe
Lichter,
ich
höre
deine
Stimme
Mondd
miért?
Sag
mir,
warum?
Miért
marad
meg
szépnek
minden?
Warum
bleibt
alles
schön
in
Erinnerung?
Hisz
tudom,
hogy
mi
lett
a
vége
Denn
ich
weiß,
wie
es
endete
Mondd
meg,
miért
csak
tőled
félek?
Sag
mir,
warum
habe
ich
nur
vor
dir
Angst?
Hát
mondd
meg
miért
ne
Nun,
sag
mir,
warum
nicht
Néha
nem
fáj
Manchmal
tut
es
nicht
weh
Úgysem
férek
a
képeidre
Ich
passe
sowieso
nicht
auf
deine
Bilder
Már
nem
kár
Es
ist
schon
egal
Csak
tudnod
kéne,
hogy
velem
maradtál
Du
solltest
nur
wissen,
dass
du
bei
mir
geblieben
bist
Néha
nem
fáj
Manchmal
tut
es
nicht
weh
Úgysem
férek
a
képeidre
Ich
passe
sowieso
nicht
auf
deine
Bilder
Már
nem
kár
Es
ist
schon
egal
Csak
tudnod
kéne,
hogy
velem
maradtál
Du
solltest
nur
wissen,
dass
du
bei
mir
geblieben
bist
Emlékszem
még,
ahogy
nyitod
az
ajtót
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
du
die
Tür
öffnest
Hárman
voltunk
együtt
otthon
Wir
waren
zu
dritt
zusammen
zu
Hause
A
könnyű
álom,
a
jövőtervek
Der
leichte
Traum,
die
Zukunftspläne
Azóta
senkinek
sem
mondom
Seitdem
erzähle
ich
es
niemandem
Hogy
hazamegyek
majd
Dass
ich
nach
Hause
gehen
werde
Hisz
nincsen
már
hely
Denn
es
gibt
keinen
Platz
mehr
És
nincsen
semmi,
ami
ugyanúgy
vár
Und
es
gibt
nichts,
was
genauso
wartet
Pont,
amit
még
a
hűtőmre
rajzoltál
Genau
das,
was
du
noch
auf
meinen
Kühlschrank
gezeichnet
hast
Már
semmi
se
vár
Nichts
wartet
mehr
Néha
nem
fáj
Manchmal
tut
es
nicht
weh
Úgysem
férek
a
képeidre
Ich
passe
sowieso
nicht
auf
deine
Bilder
Már
nem
kár
Es
ist
schon
egal
Csak
tudnod
kéne,
hogy
velem
maradtál
Du
solltest
nur
wissen,
dass
du
bei
mir
geblieben
bist
Néha
nem
fáj
Manchmal
tut
es
nicht
weh
Úgysem
férek
a
képeidre
Ich
passe
sowieso
nicht
auf
deine
Bilder
Már
nem
kár
Es
ist
schon
egal
Csak
tudnod
kéne,
hogy
velem
maradtál
Du
solltest
nur
wissen,
dass
du
bei
mir
geblieben
bist
Hát
mondd,
miért
szép
Nun
sag,
warum
ist
es
schön
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
So
wie
ich
dich
in
meinem
Kopf
sehe?
Mondd,
miért
szép
Sag,
warum
ist
es
schön
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
So
wie
ich
dich
in
meinem
Kopf
sehe?
Hát
mondd,
miért
szép
Nun
sag,
warum
ist
es
schön
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
So
wie
ich
dich
in
meinem
Kopf
sehe?
Mondd,
miért
szép
Sag,
warum
ist
es
schön
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
So
wie
ich
dich
in
meinem
Kopf
sehe?
Hát
mondd,
miért
szép
Nun
sag,
warum
ist
es
schön
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
So
wie
ich
dich
in
meinem
Kopf
sehe?
Mondd,
miért
szép
Sag,
warum
ist
es
schön
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
So
wie
ich
dich
in
meinem
Kopf
sehe?
Hát
mondd,
miért
szép
Nun
sag,
warum
ist
es
schön
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
So
wie
ich
dich
in
meinem
Kopf
sehe?
Mondd,
miért
szép
Sag,
warum
ist
es
schön
Ahogyan
a
fejemben
látlak
téged?
So
wie
ich
dich
in
meinem
Kopf
sehe?
(Mondd,
miért?)
(Sag,
warum?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: áron Veress, Bence Brucker, Dániel Kökényes, Soma Schiszler, Tamas Stefan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.