For the Birds - Aaron Raitiereперевод на немецкий




For the Birds
Für die Vögel
I'm against the days,
Ich bin gegen die Tage,
When the skies stay bummer gray,
An denen der Himmel trüb und grau bleibt,
And the cake tastes just okay... okay?
Und der Kuchen einfach nur okay schmeckt... okay?
Well I guess I'm anti-yuck,
Nun, ich schätze, ich bin Anti-Mist,
I'm against the stuff that sucks
Ich bin gegen all das, was saugt,
The life out of your soul and shuts it down
Das Leben aus deiner Seele zieht und dich verschließt.
I'm against the thought,
Ich bin gegen den Gedanken,
Of letting good tomatoes rot,
Gute Tomaten verrotten zu lassen,
Of being someone that you're not... when you're not,
Sich anders zu verhalten, als du wirklich bist... wenn du nicht bist,
I guess I'm anti-hate,
Ich schätze, ich bin Anti-Hass,
'Cause that ain't what it takes,
Denn das braucht es nicht,
It's the love that makes this crazy world go round
Es ist die Liebe, die diese verrückte Welt am Laufen hält.
But I'm for the sun, I'm for the breeze,
Aber ich bin für die Sonne, ich bin für die Brise,
Old dogs sleeping at your feet,
Alte Hunde, die zu deinen Füßen schlafen,
I'm for the girls with the curls and the curves,
Ich bin für Mädchen mit Locken und Kurven,
I'm for questions, I'm for freedom,
Ich bin für Fragen, ich bin für Freiheit,
Celebrating every season,
Jede Jahreszeit zu feiern,
For the bees, and the trees, and the dirt,
Für die Bienen, die Bäume und die Erde,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
I'm for the birds
Ich bin für die Vögel.
I'm against the notion,
Ich bin gegen die Vorstellung,
Of drinking witchy potions,
Hexenbräue zu trinken,
And causin' big commotions... you know son?
Und große Aufregung zu verursachen... weißt du, Liebes?
Guess I'm anti-confrontation,
Ich schätze, ich bin Anti-Konfrontation,
Rather have a conversation,
Ich würde lieber ein Gespräch führen,
'Bout nothin' in particular at all
Über gar nichts Besonderes.
I'm against them feelings,
Ich bin gegen diese Gefühle,
The ones that get revealin',
Die, die sich offenbaren,
Slammin' hearts right into ceilings... you feel me?
Herzen gegen die Decke schleudern... fühlst du mich?
Well I guess I'm anti-tears,
Nun, ich schätze, ich bin Anti-Tränen,
Rather drink some ice cold beers,
Ich würde lieber ein paar eiskalte Biere trinken,
Listen to some country music until dawn
Und Country-Musik bis zum Morgengrauen hören.
But I'm for the sun, I'm for the breeze,
Aber ich bin für die Sonne, ich bin für die Brise,
Old dogs sleeping at your feet,
Alte Hunde, die zu deinen Füßen schlafen,
I'm for the girls with the curls and the curves,
Ich bin für Mädchen mit Locken und Kurven,
I'm for questions, I'm for freedom,
Ich bin für Fragen, ich bin für Freiheit,
Celebrating every season,
Jede Jahreszeit zu feiern,
For the bees, and the trees, and the dirt,
Für die Bienen, die Bäume und die Erde,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
I'm for the birds
Ich bin für die Vögel.
But I'm for the sun, I'm for the breeze,
Aber ich bin für die Sonne, ich bin für die Brise,
Old dogs sleeping at your feet,
Alte Hunde, die zu deinen Füßen schlafen,
I'm for the girls with the curls and the curves,
Ich bin für Mädchen mit Locken und Kurven,
I'm for questions, I'm for freedom,
Ich bin für Fragen, ich bin für Freiheit,
Celebrating every season,
Jede Jahreszeit zu feiern,
For the bees, and the trees, and the dirt
Für die Bienen, die Bäume und die Erde.
I'm for feathers,
Ich bin für Federn,
I'm for wings,
Ich bin für Flügel,
I'm for tweedle deedle deet deet dee,
Ich bin für Tweedle deedle deet deet dee,
For what it's worth, for what it's worth
Für was es wert ist, für was es wert ist,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
I'm for the birds,
Ich bin für die Vögel,
Tweedle deedle deet deet dee
Tweedle deedle deet deet dee.





Авторы: Miranda Lambert, Aaron Raitiere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.