Aaron - Minuit - перевод текста песни на английский

Minuit - Aaronперевод на английский




Minuit
Midnight
Est-ce que tu te souviens
Do you remember
Le go?t de ma peau, les coups de mes reins
The taste of my skin, the thrusts of my hips
La nuit qui s'annonce grandiose
The night that announces itself as grandiose
Puisque tu souris et que moi j'ose
Since you smile and I dare
Est-ce que tu te souviens
Do you remember
Comme les feux des bagnoles t'habillaient comme personne
Like the headlights of cars dressed you like no one else
Comme je boitais d'amour
Like I limped with love
Comme tu fumais d'ivresse
Like you smoked with intoxication
Hey Sugar
Hey Sugar
We're skyscrapers
We're skyscrapers
Under the mane of th_ clouds
Under the mane of the clouds
Est-ce que tu te souvi_ns
Do you remember
Dans les lumi?res de Clichy le soleil d'ltalie
In the lights of Clichy, the Italian sun
L'acide qui glisse, les couleurs qui raidissent
The acid that slides, the colors that stiffen
Les muscles sous nos peaux de voyous sans h?ros
The muscles under our skin, thugs without heroes
Et l'amour, les ruelles
And the love, the alleys
Un arc-en-ciel de bordel
A rainbow of a brothel
L'?ternit? jusqu'? demain
Eternity until tomorrow
Mon blouson t'allait si bien
My jacket looked so good on you
Hey sugar
Hey sugar
We're skyscrapers
We're skyscrapers
Under the mane of the clouds
Under the mane of the clouds
J'ai tout bouff?, j'ai tout pris
I devoured everything, I took it all
J'avais pas peur de l'envie
I wasn't afraid of desire
J'ai toujours aim? les secrets
I've always loved secrets
Qui glissaient de ta bouche d'imparfait
That slipped from your imperfect mouth
(Est-ce que tu te souviens)
(Do you remember)
Est-ce que tu te souviens
Do you remember
Hey sugar
Hey sugar
We're skyscrapers
We're skyscrapers
Under the mane of the clouds
Under the mane of the clouds
(Est-ce que tu te souviens)
(Do you remember)
(Est-ce que tu te souviens)
(Do you remember)
(Est-ce que tu te souviens)
(Do you remember)
Est-ce que tu te souviens
Do you remember





Авторы: Olivier Coursier, Simon Buret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.