Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
les
bleues
rivières
de
mes
veines
Oh,
die
blauen
Flüsse
meiner
Adern
Oh,
la
trace
des
lames
sur
les
tiennes
Oh,
die
Spur
der
Klingen
auf
deinen
On
n'accroche
rien
sur
la
peau
du
vent
Man
hängt
nichts
an
die
Haut
des
Windes
Qu'est
ce
qu'un
dimanche
pour
l'océan
Was
ist
ein
Sonntag
für
den
Ozean
Sous
la
lumière
limée
des
villes
Unter
dem
abgeschliffenen
Licht
der
Städte
Sur
ma
peau
bleue
la
nuit
défile
Auf
meiner
blauen
Haut
zieht
die
Nacht
vorbei
Traverse
le
vide
de
la
semaine
Durchquert
die
Leere
der
Woche
Écorche
mes
lèvres
dans
les
week-ends
Schürft
meine
Lippen
an
den
Wochenenden
N'aie
pas
peur
Hab
keine
Angst
Y
a
pas
d'erreur
Es
gibt
keinen
Fehler
N'aie
pas
peur
Hab
keine
Angst
Y
a
pas
d'erreur
Es
gibt
keinen
Fehler
Oh,
les
bleues
rivières
de
mes
veines
Oh,
die
blauen
Flüsse
meiner
Adern
Oh,
la
trace
du
temps
sur
les
tiennes
Oh,
die
Spur
der
Zeit
auf
deinen
J'voudrais
faire
craquer
tes
premiers
sourires
Ich
möchte
dein
erstes
Lächeln
aufbrechen
D'allumette
cramée
par
I'avenir
Wie
ein
von
der
Zukunft
verbranntes
Streichholz
N'aie
pas
peur
Hab
keine
Angst
Y
a
pas
d'erreur
Es
gibt
keinen
Fehler
N'aie
pas
peur
Hab
keine
Angst
Y
a
pas
d'erreur
Es
gibt
keinen
Fehler
Aussi
loin
que
brûlent
les
feux
rouges
So
weit
die
roten
Ampeln
brennen
Dehors
c'est
clean,
y
a
rien
qui
bouge
Draußen
ist
es
sauber,
nichts
bewegt
sich
Tu
rêves
de
poussières
plus
blanches
que
le
ciel
Du
träumst
von
Staub,
weißer
als
der
Himmel
Pour
détacher
l'ombre
sous
tes
semelles
Um
den
Schatten
unter
deinen
Sohlen
zu
lösen
N'aie
pas
peur
Hab
keine
Angst
Y
a
pas
d'erreur
Es
gibt
keinen
Fehler
N'aie
pas
peur
Hab
keine
Angst
Y
a
pas
d'erreur
Es
gibt
keinen
Fehler
Y
a
pas
d'erreur
Es
gibt
keinen
Fehler
Y
a
pas
d'erreur
Es
gibt
keinen
Fehler
Laisse-les
parler
Lass
sie
reden
Cherche
la
beauté
Suche
die
Schönheit
Dans
la
nuit
musclée
In
der
muskulösen
Nacht
À
des
regards
flous
An
verschwommene
Blicke
Je
t'ai
vu
offrir
Ich
sah
dich
anbieten
Le
nu
de
ton
cou,
cou,
cou,
cou
Die
Nacktheit
deines
Halses,
Halses,
Halses,
Halses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Coursier, Simon Buret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.