Текст и перевод песни Abaddon feat. Vlync - Huwag Mong Mahalin
Huwag Mong Mahalin
Не люби это
Lasing
ka
nanaman
Ты
опять
пьяна
Anong
nangyare
kagabe?
Что
случилось
вчера
вечером?
Umuwi
ka
ng
may
baon
pang
babaeng
malake
Пришла
домой
с
какой-то
огромной
бабой
Panay
ang
kamot
niya
sa
singet
mong
maasim,
makate
Она
все
время
чесала
твои
кислые,
вонючие
прыщи
Astigin
kaba
pre?
Kapag
iba
iba
ang
katabe?
Крутой,
да?
Когда
с
разными
бабами?
Iba′t
iba
ang
bangka
ang
iyong
sinasakyan
В
разные
лодки
садишься
Mukhang
hindi
kana
naman
tinatablan
Похоже,
тебя
опять
ничто
не
берет
Porke't
di
ka
sinasaktan
Раз
тебя
не
обижают
Lahat
nalang
kinakamkam
Всех
подряд
хватаешь
Kahit
kaibigan
ang
may
ari
Даже
если
подруга
хозяйка
Ay
di′mo
dinadamdam
Тебе
все
равно
Pilit
mo
pang
sinasagwan
Продолжаешь
грести
Mga
istilo
mo'y
bulok
Твои
методы
гнилые
Kahit
mapahiya
ka
ay
pagpipilitan
mo
na
malunok
Даже
если
опозоришься,
будешь
настаивать,
чтобы
проглотили
Kahit
na
malimutan
ko'y
nakakalimutan
Даже
если
я
забуду,
я
забываю
Kong
kalimutang
ikaw
ay
matagal
ko
ng
subok
Что
забыть
тебя
я
пытаюсь
давно
Sirang
sira
kana
pag
babae
ang
usapan
Ты
совсем
сломана,
когда
речь
о
бабах
Bakit
mo
hinayaan
na
madungisan
ang
pangalan
mo
Зачем
ты
позволила
запачкать
свое
имя?
Palagi
kang
tinatawanan
dahil
nga
ang
yabang
mo
Над
тобой
постоянно
смеются,
потому
что
ты
хвастунья
Pero
ayos
lang
yan
Но
все
в
порядке
Dahil
lahat
to′y
kasalanan
mo
Ведь
это
все
твоя
вина
Anong
nangyari
tropa
Что
случилось,
подруга?
Puro
ka
droga
Ты
вся
в
наркоте
Palaging
kota
Всегда
в
дозе
Nak
ng
pota
Блин,
твою
мать
Huwag
mo
ng
antayin
na
ikaw
ay
singilin
Не
жди,
пока
с
тебя
спросят
Ayos
lang
tumikim
pero
Можно
попробовать,
но
Huwag
Mong
Mahalin
Не
люби
это
Baka
mapraning
ka
Свихнешься
ведь
Ayos
lang
tumikim
pero
Можно
попробовать,
но
Huwag
Mong
Mahalin
Не
люби
это
Hindi
ka
tinuturing
yaman
ng
magulang
mo
Родители
не
считают
тебя
своим
богатством
Ang
alam
mo
lang
ay
manggulo
Ты
умеешь
только
буянить
At
pagkukulang
lang
ang
kaya
mong
buo
na
ibigay
diyan
ka
mahusay
bro
И
только
недостатки
можешь
дать,
в
этом
ты
мастер,
бро
Kulang
na
lang
ay
umusbong
ang
mga
sungay
mo
Тебе
только
рогов
не
хватает
Di
ka
tumatanggap
ng
payong
kapatid
Не
принимаешь
советы
сестры
Kaya
batid
ko
na
kung
ganong
pang-unawa′y
kasaid
Поэтому
знаю,
что
с
таким
пониманием
ты
пропадешь
At
malamang
sanay
ka
na
sa
mga
tratong
malamig
И,
наверное,
привыкла
к
холодному
отношению
Isa
kang
tao
na
palalo
na
malabong
padaig
Ты
- высокомерный
человек,
которого
невозможно
победить
Nasobrahan
ka
na
sa
lalim
Ты
слишком
глубоко
ушла
Ano
bang
inuulam
mo
sa
kanin?
Что
ты
ешь
с
рисом?
Puro
ba
masamang
hangin?
Только
плохой
воздух?
Kahit
ikaw
ay
alanganin
na
alam
mo
bang
Даже
если
ты
сомневаешься,
знаешь
ли
ты,
что
Kasama
ka
pa
rin
sa
aking
mga
panalangin?
Ты
все
еще
в
моих
молитвах?
Huwag
mo
sanang
masamain
Надеюсь,
ты
не
обидишься
Dapat
kasi
minsa'y
subukan
mo
na
harapin
ang
salamin
Тебе
нужно
иногда
смотреть
в
зеркало
Dahil
lalo
ka
lang
mapapahamak
at
sasamain
Потому
что
ты
еще
больше
пострадаешь
и
заболеешь
Kung
di
mo
gustong
alamin
kung
sino
ba
ang
salarin
Если
не
хочешь
знать,
кто
виноват
Anong
nangyari
tropa
Что
случилось,
подруга?
Puro
ka
droga
Ты
вся
в
наркоте
Palaging
kota
Всегда
в
дозе
Nak
ng
pota
Блин,
твою
мать
Huwag
mo
ng
antayin
na
ikaw
ay
singilin
Не
жди,
пока
с
тебя
спросят
Ayos
lang
tumikim
pero
Можно
попробовать,
но
Huwag
Mong
Mahalin
Не
люби
это
Baka
mapraning
ka
Свихнешься
ведь
Ayos
lang
tumikim
pero
Можно
попробовать,
но
Huwag
Mong
Mahalin
Не
люби
это
Ayos
ba
na
maging
siga
at
maangas?
Хорошо
ли
быть
задирой
и
дерзкой?
Tapos
kunwari
matalino
ka′t
matalas?
И
притворяться
умной
и
острой?
Kahit
kanino
ka
pabibo
parang
may
anting-anting
mga
ngiti
mo
Со
всеми
заигрываешь,
будто
у
тебя
амулет,
твои
улыбки
Ang
galling
mong
mangbayabas
Ты
мастерски
умеешь
льстить
Kung
ano
man
ang
tinitira
mo
ngayon
Что
бы
ты
сейчас
ни
употребляла
Unti-unti
ka
niyang
ihahatid
sa
libingang
kahon
Оно
медленно
приведет
тебя
к
гробу
Kahit
ano
man
ang
ipilit
mong
talon
Как
бы
ты
ни
пыталась
прыгнуть
Anim
na
talampakan
pababa
ka
niyang
ibabaon
На
шесть
футов
вниз
тебя
закопают
Gusto
lang
kitang
tulungan
Я
просто
хочу
тебе
помочь
Baka
mga
demonyo'y
may
inuman
at
ikaw
ang
mapulutan
Вдруг
демоны
устроят
пирушку,
и
ты
станешь
закуской
Baka
maging
laman
ka
ng
bulung-bulungan
Станешь
предметом
сплетен
Dahil
masaya
ka
na
sa
sementeryo
o
kulungan
Потому
что
ты
счастлива
на
кладбище
или
в
тюрьме
At
bago
ka
pa
nga
tuluyan
na
kainin
И
прежде
чем
тебя
окончательно
сожрут
Subukan
mong
siyam
na
oras
na
walang
gising
Попробуй
девять
часов
не
спать
Dahil
napakasakit
kung
iisipin
Потому
что
очень
больно
думать
Ang
isang
kaibigan
ko
sa
kangkungan
ko
pupulutin
Что
мою
подругу
я
найду
на
дне
Anong
nangyari
tropa
Что
случилось,
подруга?
Puro
ka
droga
Ты
вся
в
наркоте
Palaging
kota
Всегда
в
дозе
Nak
ng
pota
Блин,
твою
мать
Huwag
mo
ng
antayin
na
ikaw
ay
singilin
Не
жди,
пока
с
тебя
спросят
Ayos
lang
tumikim
pero
Можно
попробовать,
но
Huwag
Mong
Mahalin
Не
люби
это
Baka
mapraning
ka
Свихнешься
ведь
Ayos
lang
tumikim
pero
Можно
попробовать,
но
Huwag
Mong
Mahalin
Не
люби
это
Huwag
na
Huwag
na
Huwag
na
Huwag
na
Huwag
na
Huwag
Не
Не
Не
Не
Не
Не
Huwag
mong
mahalin...
Не
люби
это...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Venzon Malubay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.