Abdullah Özdogan - Sonsuza Kadar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Abdullah Özdogan - Sonsuza Kadar




Sonsuza Kadar
Навсегда
İlk gördüğüm sendin, son gördüğümse bir yabancı
Ты была первой, кого я увидел, а последней незнакомку.
Hani bir yastığımız olacaktı, bu ikinci yastık kimin
Мы же должны были делить одну подушку, чья это вторая?
Sen, ruhumda ki son sancı
Ты последняя боль в моей душе.
Gidiyorsun ama ruhuma kazındı ismin
Ты уходишь, но твое имя высечено на моей душе.
Sen evet dedin, ben sonsuza kadar
Ты сказала "да", а я "навсегда".
Oysa ki bir evin eşyalarını paylaşmak değildi benim amacım
Но я хотел делить с тобой не имущество, а жизнь.
Bir hayatı paylasacaktık seninle, bir ölümü
Мы должны были разделить с тобой жизнь, и смерть.
Sen silersin belki beni ama, ben nasıl unuturum dünümü
Может, ты и сотрешь меня из памяти, но как я забуду наше прошлое?
Eşyalarımı topladığım valiz kadar küçüktü ömrüm
Моя жизнь оказалась такой же маленькой, как чемодан, в который я собрал свои вещи.
Ve bir aşkı paylaşmayı göze alacak kadar da büyük
Но достаточно большой, чтобы рискнуть разделить любовь.
Şölen masalarında yalnız kalmaktansa
Чем остаться одному за праздничным столом,
Bir fakir sofrasında ki mutluluğumdu ekmeğin bir dilimini böldüğüm
Я предпочел счастье разделить с тобой кусок хлеба за скромным ужином.
Ben gidiyorum şimdi, sen kalarak terkediyorsun
Я ухожу, а ты бросаешь меня, оставаясь.
Hani iyi ve kötü günde birdik, hani bu yuvayı sonsuza kadar sevecektik
Мы же должны были быть вместе в горе и радости, любить этот дом вечно.
Senin sonsuzun dün bitti, benim ki halen sonsuza kadar
Твоя вечность закончилась вчера, а моя всё ещё длится.
Keşke bana seviyorum demeseydin, keşke kandırmsaydın beni bu kadar
Лучше бы ты не говорила, что любишь, лучше бы не обманывала меня так.
Şimdi bana git diyorsun, bitti diyorsun
Теперь ты говоришь мне "уходи", говоришь "все кончено".
Sen benim hayatımdın, kaderimdin
Ты была моей жизнью, моей судьбой.
Kaderimin sonuna geldim, hayatım bitti
Неужели я пришел к концу своей судьбы, неужели моя жизнь закончилась?
Benim ki devam ediyor ama senin sonsuzun burada bitti
Моя продолжается, но твоя вечность здесь закончилась.
Bu masayı hatırlıyor musun ilk defa kahvaltı ettiğimiz
Помнишь этот стол, за которым мы впервые завтракали?
Ya ilk filmi sarılarak beraber seyrettiğimiz
А первый фильм, который мы смотрели, обнявшись?
Ben gidiyorum sadece ikimizin şarkısını alarak
Я ухожу, забирая с собой только нашу песню.
Hani hayatımız bizim şiirimiz hergün bir mısra eklediğimiz
Она же была нашей жизнью, нашей поэмой, в которую мы каждый день добавляли по строчке.
Niye gözlerin şimdi bi başka bakıyor
Почему ты теперь смотришь по-другому?
Niye hatırladığım en güzel sözlerin beni yakıyor
Почему самые прекрасные слова, которые я помню, теперь жгут меня?
Yuvamızın çatısı yıkıldı görmüyor musun
Разве ты не видишь, что крыша нашего дома рухнула?
Şimdi yeni bir gökyüzü sana bakıyor
Теперь на тебя смотрит новое небо.
Şu yıldızı hatırlıyor musun gökyüzünde ki
Помнишь ту звезду на небе?
İkimizin yıldızıydı her gece hayale daldığımız
Это была наша звезда, о которой мы мечтали каждую ночь.
Bir de onu alıyorum giderken yanıma
Я забираю её с собой.
Her gece ben seyredeceğim yıldızımızı tek başıma binlerce defa çalarken şarkımız
Каждую ночь я буду смотреть на нашу звезду в одиночестве, пока играет наша песня.
Ben bu kapıdan ve hayatından şimdi çıkıyorum
Я выхожу из этой двери, из твоей жизни.
Şarkımızı ve yıldızımızı alarak
Забирая нашу песню и нашу звезду.
Benim olduğun her dakika için teşekkür ediyorum
Спасибо тебе за каждую минуту, когда ты была моей.
Sense beni terkediyorsun burada kalarak
А ты бросаешь меня, оставаясь здесь.
Ve sonsuza kadar benim aşkım yeminim
Моя любовь, моя клятва была навсегда.
Yine de sonsuza kadar sürecek
И она всё ещё будет длиться вечно.
Aşkım evim kabemdi benim
Моя любовь была моим домом, моей святыней.
Yavrumu sana emanet ediyorum tek aşkım son sevgilim
Я доверяю тебе мое дитя, моя единственная любовь, моя последняя возлюбленная.
Yalan ömrüme bin dert katıyorum
К моей лживой жизни добавляю тысячу бед.
Sana değmeden elini tutuyorum
Не касаясь тебя, держу твою руку.
Ömrüm bitiyor görmeden gidiyorum
Моя жизнь заканчивается, я ухожу, не видя тебя.
Sana paramparça bir kalp bırakıyorum
Оставляю тебе разбитое сердце.
Niye böyle oldu diye sen sor kendine
Спроси себя, почему так случилось.
Ben gidiyorum
Я ухожу.
Niye böyle oldu diye sen sor kendine
Спроси себя, почему так случилось.
Ben gidiyorum
Я ухожу.
Ben gidiyorum
Я ухожу.
Ben gidiyorum
Я ухожу.





Авторы: D.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.