Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Hara,
Mein
Hara
My
love,
my
love
Jaisay
toota
huya
ho
sitara
Like
a
broken
star
Ye
anhen
bas
ye
ansoo
Only
tears
in
my
eyes
Mere
hisay
mein
hai
dard
sara
All
my
share
is
pain
Sapnay
ansoo
ban
kay
sab
mere
ho
gaye
All
my
dreams
turned
into
tears
Tune
mere
jaana
You
said
to
me
Kabhi
nahi
jaana
You
would
never
leave
Ishq
mera,
dard
mera,
ooh!
My
love,
my
pain,
ooh!
Tune
mere
jaana
You
said
to
me
Kabhi
nahi
jaana
You
would
never
leave
Ishq
mera,
dard
mera
My
love,
my
pain
Bhid
me
khoya
rehta
hai,
Wandering
in
the
crowd,
Jaane
jahaan
Who
knows
where
Poocho
to
itna
kehta
hai
If
you
ask,
he
only
says
Kya
huwa
agar
zindagee
What
if
life
Zara
bhoulsey
gayey
socho
to
zara,
For
a
moment
we
forgot,
think
about
it,
Jungulon
mein
bhee
raastey
to
hain
There
are
paths
even
in
the
jungles
Humey
bhee
koyee
milhee
jayey
ga
Someone
will
find
us
too
Chalo
to
sahee,
chalo
to
sahee
Let's
go,
let's
go
Aitebar
bhee
aahee
jayey
ga,
aahee
jayey
ga
Trust
will
come
too,
it
will
come
Dhoop
mein
khara
jal
raha
houn
mein
I
am
standing
burning
in
the
sun
Saaya
do
mujhey
Give
me
shade
Yeh
mera
junoon
This
passion
of
mine
Yeh
meri
jalun
This
pain
of
mine
Hai
meri
saza
Is
my
punishment
Meri
yeh
thakun
My
fatigue
Kherahee
hai
kya
Does
it
matter
Chalo
to
sahee,
Chalo
to
sahee
Let's
go,
let's
go
Aitebar
bhee
aahee
jayey
ga,
aahee
jayey
ga
Trust
will
come
too,
it
will
come
Raasta
koyee
milhee
jayey
ga
We
will
find
a
way
Chalo
to
sahee,
chalo
to
sahee
Let's
go,
let's
go
Aitebar
bhee
aahee
jayey
ga,
aahee
jayey
ga
Trust
will
come
too,
it
will
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.