Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rang Baatein Karein
Farben sprechen
Rang
baatein
karein
Farben
sprechen,
Aur
baaton
se
und
aus
Worten
Khushboo
aaye
steigt
Duft
empor.
Rang
baatein
karein
Farben
sprechen,
Aur
baaton
se
und
aus
Worten
Khushboo
aaye
steigt
Duft
empor.
Dard
phoolon
ki
tarah
Schmerz
wie
Blumen,
Dard
phoolon
ki
tarah
Schmerz
wie
Blumen,
Mahke
agar
tu
aaye
duftet,
wenn
du
kommst.
Rang
baatein
karein
Farben
sprechen,
Aur
baaton
se
und
aus
Worten
Khushboo
aaye
steigt
Duft
empor.
Dard
phoolon
ki
tarah
Schmerz
wie
Blumen,
Dard
phoolon
ki
tarah
Schmerz
wie
Blumen,
Mahke
agar
tu
aaye
duftet,
wenn
du
kommst.
Rang
baatein
karein
Farben
sprechen,
Bheeg
jaati
hain
In
dieser
Hoffnung
Is
ummeed
pe
werden
meine
Augen
Aankhe
har
raat
jede
Nacht
feucht.
Bheeg
jaati
jaati
jaati
Werden
feucht,
feucht,
feucht.
Bheeg
jaati
hain
In
dieser
Hoffnung
Is
ummeed
pe
werden
meine
Augen
Aankhe
har
raat
jede
Nacht
feucht.
Shayad
is
raat
woh
Vielleicht,
dass
in
dieser
Nacht,
Shayad
is
raat
woh
Vielleicht,
dass
in
dieser
Nacht,
Mehtab
lab
e
ju
aaye
der
Mond
am
Ufer
erscheint.
Rang
baatein
karein
Farben
sprechen,
Aur
baaton
se
und
aus
Worten
Khushboo
aaye
steigt
Duft
empor.
Rang
baatein
karein
Farben
sprechen,
Hum
teri
yaad
se
Ich
wollte
deiner
Erinnerung
Qatara
ke
guzar
jaate
magar
ausweichen,
doch,
Hum
teri
yaad
se
yaad
se
Ich
wollte
deiner
Erinnerung,
Erinnerung
Hum
teri
yaad
se
Ich
wollte
deiner
Erinnerung
Qatara
ke
guzar
jaate
magar
ausweichen,
doch,
Raah
mein
phoolon
ke
lab
auf
dem
Weg
die
Lippen
der
Blumen,
Raah
mein
phoolon
ke
lab
auf
dem
Weg
die
Lippen
der
Blumen,
Saayon
ke
gesu
aaye
und
das
Haar
der
Schatten
begegneten
mir.
Rang
baatein
karein
Farben
sprechen,
Aur
baaton
se
und
aus
Worten
Khushboo
aaye
steigt
Duft
empor.
Rang
baatein
karein
Farben
sprechen,
Aazmayish
ki
ghari
se
Wenn
wir
die
Zeit
der
Prüfung
Guzar
aaye
to
ziya
überstanden
haben,
oh
Ziya,
Aazmayish
ki
die
Zeit
der
Prüfung,
Aazma
aazmayish
ki
Prüfung,
Zeit
der
Prüfung,
Aazmayish
ki
ghari
se
Wenn
wir
die
Zeit
der
Prüfung
Guzar
aaye
to
ziya
überstanden
haben,
oh
Ziya,
Jashn
e
gamdari
hua
dann
wurde
das
Fest
der
Trauer
gefeiert,
Jashn
e
gamdari
hua
dann
wurde
das
Fest
der
Trauer
gefeiert,
Aankh
mein
aansoo
aaye
und
Tränen
kamen
in
meine
Augen.
Rang
baatein
karein
Farben
sprechen,
Aur
baaton
se
und
aus
Worten
Khushboo
aaye
steigt
Duft
empor.
Rang
baatein
karein.
Farben
sprechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abida Parveen, Zia Nisar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.