Abigail - Gaslight - перевод текста песни на немецкий

Gaslight - Abigailперевод на немецкий




Gaslight
Gaslight
J Dose]
[J Dose]
Como de mi mano, bebe de mis labios,
Nimm aus meiner Hand, trink von meinen Lippen,
Bailame desnuda, cómete mis penas,
Tanz nackt für mich, iss meine Sorgen,
Suda de mis dudas.
Schwitze meine Zweifel weg.
Chúpame la sangre, esnifa de mi risa,
Saug mein Blut, schnüffle mein Lachen,
Tómame con calma, quiéreme con miedo,
Nimm mich ruhig, liebe mich mit Angst,
Olvídame deprisa.
Vergiss mich schnell.
Sufre por mi vida, niégame la ayuda,
Leide für mein Leben, verweigere mir die Hilfe,
Inféctame la herida, véndame los ojos,
Infiziere meine Wunde, verbinde mir die Augen,
Baja el mal de alturas.
Lindere die Höhenangst.
Plánchame los celos, rompe mis camisas de moda,
Bügle meine Eifersucht, zerreiß meine modischen Hemden,
Vísteme despacio que voy a mi bola.
Zieh mich langsam an, denn ich mach mein eigenes Ding.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
Und ich weiß einfach nicht, wie dieser Junge mich so gestohlen/verzaubert hat,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
Er geht vorbei und ich verliere meinen Groove,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
Ich wusste ihm nie "Hallo" zu sagen und ich will ihm nicht "Ciao" sagen,
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Denn das ist der Dunkle, den ich an meiner Seite will.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
Ich sehe ihn nachts, aber nie privat,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
Und ich weiß nicht, wie ich ihm mein Chaos erzählen soll,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
Und ich weiß, dass er nicht schaut und es nie bemerkt hat,
Pero que vaya con cuidao'...
Aber er soll vorsichtig sein...
Ey jo, Juancho, sabes que si quiero ya la tengo man,
Hey yo, Juancho, du weißt, wenn ich ihn will, gehört er mir, Mann,
Que yo a ella le convengo y ella a también,
Dass ich zu ihm passe und er zu mir auch,
Que yo soy un niñato y ella una mujer,
Dass ich ein Mädchen bin und er ein Mann,
Pero por ella mato y me hago un Don Javier,
Aber für ihn töte ich und werde eine echte Lady,
Que si quiere me centro y me hago un caballero,
Dass, wenn er will, ich mich konzentriere und eine Lady werde,
Que yo pongo en sus manos mi alma y mi dinero,
Dass ich in seine Hände meine Seele und mein Geld lege,
Que yo le pongo un piso, que ella es lo primero,
Dass ich ihm eine Wohnung besorge, dass er das Wichtigste ist,
Dile que metí la barra y que le bajo el cielo.
Sag ihm, dass ich aufs Ganze gegangen bin und ihm den Himmel herunterhole.
Juega con mi droga, véndeme la dosis,
Spiel mit meiner Droge, verkauf mir die Dosis,
Písame la nuca, rompe tus tacones, cámbiame la soga.
Tritt mir auf den Nacken, zerbrich deine Schuhe, wechsle mein Seil.
Muerde los problemas, chúpame la vida, córtame la vena,
Beiß die Probleme, saug mein Leben aus, schneide meine Vene durch,
Acércate los dedos, despeja la zona.
Bring deine Finger näher, räum die Zone frei.
Estúdiame la mano, fóllame las penas,
Lies meine Hand, fick meine Sorgen weg,
Quítame las ganas de cualquiera, come en frente de las hienas.
Nimm mir die Lust auf jeden anderen, iss vor den Hyänen.
Súbete ese miedo, bájate las medias,
Dreh diese Angst auf, zieh deine Socken runter,
Duérmete en el cielo, vuelca todo el medio, no te pongas seria.
Schlaf im Himmel ein, wirf alles in der Mitte um, werd nicht ernst.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
Und ich weiß einfach nicht, wie dieser Junge mich so gestohlen/verzaubert hat,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
Er geht vorbei und ich verliere meinen Groove,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
Ich wusste ihm nie "Hallo" zu sagen und ich will ihm nicht "Ciao" sagen,
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Denn das ist der Dunkle, den ich an meiner Seite will.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
Ich sehe ihn nachts, aber nie privat,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
Und ich weiß nicht, wie ich ihm mein Chaos erzählen soll,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
Und ich weiß, dass er nicht schaut und es nie bemerkt hat,
Pero que vaya con cuidao'...
Aber er soll vorsichtig sein...
Ey jo, Javi, sabes que me están tirando muchas man,
Hey yo, Javi, du weißt, dass mich viele anmachen, Süße,
Pero mira que body viene, quiero ser su boyfriend,
Aber schau, was für ein Körper da kommt, ich will seine Freundin sein,
Los demás la mira, casi se lo creen,
Die anderen schauen ihn an, sie glauben es fast,
Ella va a ser mi mami y yo su papi también.
Er wird mein Papi sein und ich seine Mami auch.
Ella Diane Keaton, yo me visto del padrino,
Er ist der Pate, ich ziehe mich an wie Diane Keaton,
Cuando se lo quita, se lo miro, quiero darme el piro,
Wenn er es auszieht, schaue ich es an, ich will abhauen,
Quiero que se venga to' lejos conmigo,
Ich will, dass er ganz weit weg mit mir kommt,
Desaparecidos saben lo que digo, quiero estar contigo.
Die Verschwundenen wissen, was ich sage, ich will mit dir sein.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
Und ich weiß einfach nicht, wie dieser Junge mich so gestohlen/verzaubert hat,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
Er geht vorbei und ich verliere meinen Groove,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
Ich wusste ihm nie "Hallo" zu sagen und ich will ihm nicht "Ciao" sagen,
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Denn das ist der Dunkle, den ich an meiner Seite will.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
Ich sehe ihn nachts, aber nie privat,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
Und ich weiß nicht, wie ich ihm mein Chaos erzählen soll,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
Und ich weiß, dass er nicht schaut und es nie bemerkt hat,
Pero que vaya con cuidao'...
Aber er soll vorsichtig sein...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.