Didn't Know - Abstractперевод на немецкий




Didn't Know
Wussten nicht
Ridin' round town, we were young like hope
Fuhren durch die Stadt, wir waren jung wie die Hoffnung
Small town life really all we'd known
Kleinstadtleben war wirklich alles, was wir kannten
Product of the mountains till the sun came home
Produkt der Berge, bis die Sonne nach Hause kam
Live inside the moments where the sun stayed low
Lebten in den Momenten, wo die Sonne tief stand
Remember plotting in the parking lot
Erinnere mich ans Pläneschmieden auf dem Parkplatz
Plotting just to spark a lot
Schmiedeten Pläne, nur um ordentlich einen zu rauchen
Someone got a case or two and someone got the handlebar
Jemand holte 'ne Kiste oder zwei und jemand die Henkelflasche
Someone had a house to go
Jemand hatte ein Haus, wohin wir gehen konnten
Someone had a camping spot
Jemand hatte einen Campingplatz
We would set up shop around the fire pit below the rocks
Wir schlugen unser Lager am Feuerplatz unter den Felsen auf
Someone brought the table
Jemand brachte den Tisch mit
Someone brought the cups
Jemand brachte die Becher mit
Someone had the truck with the speakers that could bump
Jemand hatte den Truck mit den Lautsprechern, die wummern konnten
Some of us got lucky
Manche von uns hatten Glück
Some of us got drunk
Manche von uns wurden betrunken
But all of us were lucky, we just didn't know enough
Aber wir alle hatten Glück, wir wussten es nur noch nicht
We didn't know, we look back at days like this
Wir wussten nicht, wir blicken zurück auf Tage wie diese
We didn't know, the beauty and the thought exists
Wir wussten nicht, dass die Schönheit und der Gedanke existieren
We didn't know
Wir wussten nicht
Oh we didn't know
Oh, wir wussten nicht
How real life gets
Wie real das Leben wird
We didn't know, we look back at days like this
Wir wussten nicht, wir blicken zurück auf Tage wie diese
We didn't know, the beauty and the thought exists
Wir wussten nicht, dass die Schönheit und der Gedanke existieren
We didn't know
Wir wussten nicht
Oh we didn't know
Oh, wir wussten nicht
How real life is
Wie real das Leben ist
She was sitting shot gun
Sie saß auf dem Beifahrersitz
Safety off, we ride or die
Sicherung entsichert, wir fahren oder sterben
Talk is cheap inside a city where they let the money fly
Reden ist billig in einer Stadt, wo sie das Geld fliegen lassen
Word get around quicker than the liquor on a Friday night
Neuigkeiten verbreiten sich schneller als der Schnaps an einem Freitagabend
Parents heard about it for you cut the gas to try to glide
Eltern hörten davon, bevor du den Motor ausmachtest, um zu gleiten
Nights on the run, days on the slopes
Nächte unterwegs, Tage auf den Pisten
A reality shared by all of those I hold close
Eine Realität, geteilt von allen, die mir nahestehen
Trying to get nostalgic, but I'm cruising down the coast
Versuche nostalgisch zu werden, aber ich cruise die Küste entlang
Hard to do it in a place that's so far from home
Schwer, das an einem Ort zu tun, der so weit von zu Hause weg ist
I know home is where the heart is
Ich weiß, Heimat ist, wo das Herz ist
The place that taught me we are the artists
Der Ort, der mich lehrte, dass wir die Künstler sind
Even though home hit it the hardest
Auch wenn die Heimat uns am härtesten traf
Setting goals on an ever moving target
Ziele setzen auf ein sich ständig bewegendes Ziel
Journey to the top of the mountain peak
Reise zum Gipfel des Berges
To see if outside the valley there was more for me
Um zu sehen, ob außerhalb des Tals mehr für mich war
Funny, back then I couldn't wait to leave
Witzig, damals konnte ich es kaum erwarten zu gehen
But it's ingrained in my soul like a tread on sneaks
Aber es ist in meiner Seele eingeprägt wie ein Profil auf Sneakern
We didn't know, we look back at days like this
Wir wussten nicht, wir blicken zurück auf Tage wie diese
We didn't know, the beauty and the thought exists
Wir wussten nicht, dass die Schönheit und der Gedanke existieren
We didn't know
Wir wussten nicht
Oh we didn't know
Oh, wir wussten nicht
How real life gets
Wie real das Leben wird
We didn't know, we look back at days like this
Wir wussten nicht, wir blicken zurück auf Tage wie diese
We didn't know, the beauty and the thought exists
Wir wussten nicht, dass die Schönheit und der Gedanke existieren
We didn't know
Wir wussten nicht
Oh we didn't know
Oh, wir wussten nicht
How real life is
Wie real das Leben ist
Now whenever I go home, I never take it for granted
Jetzt, wann immer ich nach Hause fahre, nehme ich es nie als selbstverständlich
I take yellow stones over islands made of granite
Ich nehme Yellowstone lieber als Inseln aus Granit
I take open roads over sitting in your traffic
Ich nehme offene Straßen lieber als in eurem Verkehr zu sitzen
I take Bob Dylan over most of modern classics
Ich nehme Bob Dylan lieber als die meisten modernen Klassiker
Me, I grew up in the woods, never spent time in the hood
Ich, ich wuchs in den Wäldern auf, verbrachte nie Zeit im Ghetto
We all got perspectives and this is mine, I go real as I should
Wir alle haben Perspektiven und das ist meine, ich bleibe so real, wie ich sollte
Could take you to the places where the wildlife roam
Könnte dich an die Orte bringen, wo die Wildtiere umherstreifen
But nowadays it's getting so wild in life that you should go alone
Aber heutzutage wird es im Leben so wild, dass du alleine gehen solltest
I get reconnected, disconnected from my phone
Ich verbinde mich wieder, getrennt von meinem Handy
No compliments or criticism clouding what I know
Keine Komplimente oder Kritik trüben, was ich weiß
The river flowing through the canyon influenced my flow
Der Fluss, der durch den Canyon fließt, beeinflusste meinen Flow
Watched trees rise to the sunny sides, they taught me how to grow
Sah Bäume zu den Sonnenseiten wachsen, sie lehrten mich zu wachsen
We didn't know, we look back at days like this
Wir wussten nicht, wir blicken zurück auf Tage wie diese
We didn't know, the beauty and the thought exists
Wir wussten nicht, dass die Schönheit und der Gedanke existieren
We didn't know
Wir wussten nicht
Oh we didn't know
Oh, wir wussten nicht
How real life gets
Wie real das Leben wird
We didn't know, we look back at days like this
Wir wussten nicht, wir blicken zurück auf Tage wie diese
We didn't know, the beauty and the thought exists
Wir wussten nicht, dass die Schönheit und der Gedanke existieren
We didn't know
Wir wussten nicht
Oh we didn't know
Oh, wir wussten nicht
How real life is
Wie real das Leben ist





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Craig Mcallister, Luke Terkovich, Inconnu Editeur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.