Didn't Know - Abstractперевод на немецкий
Ridin'
round
town,
we
were
young
like
hope
Fuhren
durch
die
Stadt,
wir
waren
jung
wie
die
Hoffnung
Small
town
life
really
all
we'd
known
Kleinstadtleben
war
wirklich
alles,
was
wir
kannten
Product
of
the
mountains
till
the
sun
came
home
Produkt
der
Berge,
bis
die
Sonne
nach
Hause
kam
Live
inside
the
moments
where
the
sun
stayed
low
Lebten
in
den
Momenten,
wo
die
Sonne
tief
stand
Remember
plotting
in
the
parking
lot
Erinnere
mich
ans
Pläneschmieden
auf
dem
Parkplatz
Plotting
just
to
spark
a
lot
Schmiedeten
Pläne,
nur
um
ordentlich
einen
zu
rauchen
Someone
got
a
case
or
two
and
someone
got
the
handlebar
Jemand
holte
'ne
Kiste
oder
zwei
und
jemand
die
Henkelflasche
Someone
had
a
house
to
go
Jemand
hatte
ein
Haus,
wohin
wir
gehen
konnten
Someone
had
a
camping
spot
Jemand
hatte
einen
Campingplatz
We
would
set
up
shop
around
the
fire
pit
below
the
rocks
Wir
schlugen
unser
Lager
am
Feuerplatz
unter
den
Felsen
auf
Someone
brought
the
table
Jemand
brachte
den
Tisch
mit
Someone
brought
the
cups
Jemand
brachte
die
Becher
mit
Someone
had
the
truck
with
the
speakers
that
could
bump
Jemand
hatte
den
Truck
mit
den
Lautsprechern,
die
wummern
konnten
Some
of
us
got
lucky
Manche
von
uns
hatten
Glück
Some
of
us
got
drunk
Manche
von
uns
wurden
betrunken
But
all
of
us
were
lucky,
we
just
didn't
know
enough
Aber
wir
alle
hatten
Glück,
wir
wussten
es
nur
noch
nicht
We
didn't
know,
we
look
back
at
days
like
this
Wir
wussten
nicht,
wir
blicken
zurück
auf
Tage
wie
diese
We
didn't
know,
the
beauty
and
the
thought
exists
Wir
wussten
nicht,
dass
die
Schönheit
und
der
Gedanke
existieren
We
didn't
know
Wir
wussten
nicht
Oh
we
didn't
know
Oh,
wir
wussten
nicht
How
real
life
gets
Wie
real
das
Leben
wird
We
didn't
know,
we
look
back
at
days
like
this
Wir
wussten
nicht,
wir
blicken
zurück
auf
Tage
wie
diese
We
didn't
know,
the
beauty
and
the
thought
exists
Wir
wussten
nicht,
dass
die
Schönheit
und
der
Gedanke
existieren
We
didn't
know
Wir
wussten
nicht
Oh
we
didn't
know
Oh,
wir
wussten
nicht
How
real
life
is
Wie
real
das
Leben
ist
She
was
sitting
shot
gun
Sie
saß
auf
dem
Beifahrersitz
Safety
off,
we
ride
or
die
Sicherung
entsichert,
wir
fahren
oder
sterben
Talk
is
cheap
inside
a
city
where
they
let
the
money
fly
Reden
ist
billig
in
einer
Stadt,
wo
sie
das
Geld
fliegen
lassen
Word
get
around
quicker
than
the
liquor
on
a
Friday
night
Neuigkeiten
verbreiten
sich
schneller
als
der
Schnaps
an
einem
Freitagabend
Parents
heard
about
it
for
you
cut
the
gas
to
try
to
glide
Eltern
hörten
davon,
bevor
du
den
Motor
ausmachtest,
um
zu
gleiten
Nights
on
the
run,
days
on
the
slopes
Nächte
unterwegs,
Tage
auf
den
Pisten
A
reality
shared
by
all
of
those
I
hold
close
Eine
Realität,
geteilt
von
allen,
die
mir
nahestehen
Trying
to
get
nostalgic,
but
I'm
cruising
down
the
coast
Versuche
nostalgisch
zu
werden,
aber
ich
cruise
die
Küste
entlang
Hard
to
do
it
in
a
place
that's
so
far
from
home
Schwer,
das
an
einem
Ort
zu
tun,
der
so
weit
von
zu
Hause
weg
ist
I
know
home
is
where
the
heart
is
Ich
weiß,
Heimat
ist,
wo
das
Herz
ist
The
place
that
taught
me
we
are
the
artists
Der
Ort,
der
mich
lehrte,
dass
wir
die
Künstler
sind
Even
though
home
hit
it
the
hardest
Auch
wenn
die
Heimat
uns
am
härtesten
traf
Setting
goals
on
an
ever
moving
target
Ziele
setzen
auf
ein
sich
ständig
bewegendes
Ziel
Journey
to
the
top
of
the
mountain
peak
Reise
zum
Gipfel
des
Berges
To
see
if
outside
the
valley
there
was
more
for
me
Um
zu
sehen,
ob
außerhalb
des
Tals
mehr
für
mich
war
Funny,
back
then
I
couldn't
wait
to
leave
Witzig,
damals
konnte
ich
es
kaum
erwarten
zu
gehen
But
it's
ingrained
in
my
soul
like
a
tread
on
sneaks
Aber
es
ist
in
meiner
Seele
eingeprägt
wie
ein
Profil
auf
Sneakern
We
didn't
know,
we
look
back
at
days
like
this
Wir
wussten
nicht,
wir
blicken
zurück
auf
Tage
wie
diese
We
didn't
know,
the
beauty
and
the
thought
exists
Wir
wussten
nicht,
dass
die
Schönheit
und
der
Gedanke
existieren
We
didn't
know
Wir
wussten
nicht
Oh
we
didn't
know
Oh,
wir
wussten
nicht
How
real
life
gets
Wie
real
das
Leben
wird
We
didn't
know,
we
look
back
at
days
like
this
Wir
wussten
nicht,
wir
blicken
zurück
auf
Tage
wie
diese
We
didn't
know,
the
beauty
and
the
thought
exists
Wir
wussten
nicht,
dass
die
Schönheit
und
der
Gedanke
existieren
We
didn't
know
Wir
wussten
nicht
Oh
we
didn't
know
Oh,
wir
wussten
nicht
How
real
life
is
Wie
real
das
Leben
ist
Now
whenever
I
go
home,
I
never
take
it
for
granted
Jetzt,
wann
immer
ich
nach
Hause
fahre,
nehme
ich
es
nie
als
selbstverständlich
I
take
yellow
stones
over
islands
made
of
granite
Ich
nehme
Yellowstone
lieber
als
Inseln
aus
Granit
I
take
open
roads
over
sitting
in
your
traffic
Ich
nehme
offene
Straßen
lieber
als
in
eurem
Verkehr
zu
sitzen
I
take
Bob
Dylan
over
most
of
modern
classics
Ich
nehme
Bob
Dylan
lieber
als
die
meisten
modernen
Klassiker
Me,
I
grew
up
in
the
woods,
never
spent
time
in
the
hood
Ich,
ich
wuchs
in
den
Wäldern
auf,
verbrachte
nie
Zeit
im
Ghetto
We
all
got
perspectives
and
this
is
mine,
I
go
real
as
I
should
Wir
alle
haben
Perspektiven
und
das
ist
meine,
ich
bleibe
so
real,
wie
ich
sollte
Could
take
you
to
the
places
where
the
wildlife
roam
Könnte
dich
an
die
Orte
bringen,
wo
die
Wildtiere
umherstreifen
But
nowadays
it's
getting
so
wild
in
life
that
you
should
go
alone
Aber
heutzutage
wird
es
im
Leben
so
wild,
dass
du
alleine
gehen
solltest
I
get
reconnected,
disconnected
from
my
phone
Ich
verbinde
mich
wieder,
getrennt
von
meinem
Handy
No
compliments
or
criticism
clouding
what
I
know
Keine
Komplimente
oder
Kritik
trüben,
was
ich
weiß
The
river
flowing
through
the
canyon
influenced
my
flow
Der
Fluss,
der
durch
den
Canyon
fließt,
beeinflusste
meinen
Flow
Watched
trees
rise
to
the
sunny
sides,
they
taught
me
how
to
grow
Sah
Bäume
zu
den
Sonnenseiten
wachsen,
sie
lehrten
mich
zu
wachsen
We
didn't
know,
we
look
back
at
days
like
this
Wir
wussten
nicht,
wir
blicken
zurück
auf
Tage
wie
diese
We
didn't
know,
the
beauty
and
the
thought
exists
Wir
wussten
nicht,
dass
die
Schönheit
und
der
Gedanke
existieren
We
didn't
know
Wir
wussten
nicht
Oh
we
didn't
know
Oh,
wir
wussten
nicht
How
real
life
gets
Wie
real
das
Leben
wird
We
didn't
know,
we
look
back
at
days
like
this
Wir
wussten
nicht,
wir
blicken
zurück
auf
Tage
wie
diese
We
didn't
know,
the
beauty
and
the
thought
exists
Wir
wussten
nicht,
dass
die
Schönheit
und
der
Gedanke
existieren
We
didn't
know
Wir
wussten
nicht
Oh
we
didn't
know
Oh,
wir
wussten
nicht
How
real
life
is
Wie
real
das
Leben
ist
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.