Landsknechtstrommel - Absurdперевод на английский
Es
hat
mich
jetzt
gepackt
des
Schnitters
Knochenhand.
Now
the
Reaper's
bony
hand
has
seized
me.
Schon
lang'
bin
ich
gefolgt,
ihm
durch
das
ganze
Land.
Long
have
I
followed
him,
through
all
the
land.
Ich
hab'
ihn
stets
gerufen,
mit
wirbelnd'
Trommelschlag.
I've
always
summoned
him,
with
a
whirlwind
drumbeat.
Doch
nie
kam
er
zu
mir,
bis
auf
den
heut'gen
Tag.
But
he
never
came
to
me,
until
this
very
day.
Die
Trommel
ein
Geschenk,
das
ich
als
Kind
bekam.
A
drum,
a
gift
I
got
when
I
was
but
a
child.
Nie
lernt'
ich
d'rauf
zu
spielen,
ich
schlug
sie
wie
im
Wahn.
I
never
learned
to
play
it;
I
beat
it
like
a
maniac.
Ich
schritt
vor
dem
Heerhaufen
trommelnd
in
die
Schlacht.
I
marched
before
the
host,
beating
my
drum
into
battle.
Blieb
immer
fein
im
Takt,
der
die
Mordlust
angefacht.
Always
keeping
a
steady
rhythm,
that
kindled
the
bloodlust.
Ich
stand
auch
vor
dem
Galgen
und
schlug
dort
eine
Weil'.
I
also
stood
before
the
gallows
and
played
a
while.
Ganz
laut
den
Trommelwirbel
bis
der
Sünder
hing
am
Seil.
A
thunderous
drumroll,
until
the
sinner
hung
from
the
rope.
Erkannt
hab
ich's
erst
jetzt,
wo
ich
nun
lieg
im
Sterben:
I've
only
understood
it
now,
as
I
lie
here
dying:
Mein
Trommeln
ist
ein
Fluch,
stürzt'
alle
ins
Verderben.
My
drumming
is
a
curse,
plunging
everyone
into
ruin.
Die
Landsknechtstrommel
will
ich
nehmen
mit
ins
Grab.
I'll
take
the
Landsknechtstrommel
with
me
to
the
grave.
Ich
schlag'
sie
noch
einmal,
fahr'
ich
zur
Höll
hinab!
I'll
beat
it
one
more
time,
as
I
descend
into
hell!
Ich
schlag'
sie
noch
einmal,
fahr'
ich
zur
Höll
hinab!
I'll
beat
it
one
more
time,
as
I
descend
into
hell!
Оцените перевод
Альбом
Der fünfzehnjährige Krieg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.