Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
crossed
the
boundary
of
love
Ich
habe
die
Grenze
der
Liebe
überschritten
Thought
it'd
set
me
apart
Dachte,
es
würde
mich
hervorheben
But
it
wasn't
enough
Aber
es
war
nicht
genug
So
I
harbored
my
heart
Also
schützte
ich
mein
Herz
From
the
ones
that
I've
cared
Vor
denen,
die
mir
wichtig
waren
And
I
knew
from
the
start
Und
ich
wusste
von
Anfang
an
That
this
love
is
a
dare
Dass
diese
Liebe
ein
Wagnis
ist
With
a
blade
making
scars
Mit
einer
Klinge,
die
Narben
macht
I
got
saddening
faces
Ich
bekam
traurige
Gesichter
Fell
out
of
good
graces
Fiel
in
Ungnade
Lost
friends
with
no
traces
Verlor
Freunde
spurlos
While
closing
my
cases
Während
ich
meine
Fälle
abschloss
Look
I
had
me
enough
Schau,
ich
hatte
genug
Look
I
had
me
enough
Schau,
ich
hatte
genug
Look
I
had
me
enough
Schau,
ich
hatte
genug
Look
I
had
me
enough
Schau,
ich
hatte
genug
I
just
wanted
someone
to
go
hold
Ich
wollte
nur
jemanden
zum
Festhalten
Deja
vu
cycle
I've
been
here
before
Déjà-vu-Kreislauf,
ich
war
schon
mal
hier
I
walk
around
idle
I
feel
so
ignored
Ich
laufe
untätig
herum,
ich
fühle
mich
so
ignoriert
But
maybe
that's
the
pride
I
feel
I
can't
afford
Aber
vielleicht
ist
das
der
Stolz,
den
ich
mir
nicht
leisten
kann
I'm
so
caught
up
all
up
in
my
flaws
Ich
bin
so
gefangen
in
all
meinen
Fehlern
My
sign
language
is
rusty
but
I
know
an
applause
Meine
Gebärdensprache
ist
eingerostet,
aber
ich
kenne
einen
Applaus
Words
of
affirmation
is
my
language
of
tongues
Worte
der
Bestätigung
sind
meine
Sprache
der
Zungen
But
only
time
I
hear
my
name
is
through
all
the
walls
Aber
ich
höre
meinen
Namen
nur
durch
all
die
Wände
I
feel
lonely
I
feel
incomplete
Ich
fühle
mich
einsam,
ich
fühle
mich
unvollständig
But
who
really
is
there
when
I'm
down
and
weak
Aber
wer
ist
wirklich
da,
wenn
ich
am
Boden
bin
und
schwach
Who
gonna
be
there
when
I
can
not
speak
Wer
wird
da
sein,
wenn
ich
nicht
sprechen
kann
Who
gone
have
my
back
when
I'm
in
too
deep
Wer
steht
mir
bei,
wenn
ich
zu
tief
drin
stecke
I'm
hurting
but
I
feel
it
was
self-inflicted
Ich
leide,
aber
ich
fühle,
dass
es
selbst
zugefügt
war
Pain
is
like
a
practice
for
the
repetition
Schmerz
ist
wie
eine
Übung
für
die
Wiederholung
You
know
me
I'm
into
all
that
super
sick
shit
Du
kennst
mich,
ich
stehe
auf
all
das
super
krasse
Zeug
Guess
love
is
something
that
will
stay
missing
Ich
schätze,
Liebe
ist
etwas,
das
mir
fehlen
wird
I
crossed
the
boundary
of
love
Ich
habe
die
Grenze
der
Liebe
überschritten
Thought
it'd
set
me
apart
Dachte,
es
würde
mich
hervorheben
But
it
wasn't
enough
Aber
es
war
nicht
genug
So
I
harbored
my
heart
Also
schützte
ich
mein
Herz
From
the
ones
that
I've
cared
Vor
denen,
die
mir
wichtig
waren
And
I
knew
from
the
start
Und
ich
wusste
von
Anfang
an
That
this
love
is
a
dare
Dass
diese
Liebe
ein
Wagnis
ist
With
a
blade
making
scars
Mit
einer
Klinge,
die
Narben
macht
I
got
saddening
faces
Ich
bekam
traurige
Gesichter
Fell
out
of
good
graces
Fiel
in
Ungnade
Lost
friends
with
no
traces
Verlor
Freunde
spurlos
While
closing
my
cases
Während
ich
meine
Fälle
abschloss
Look
I
had
me
enough
Schau,
ich
hatte
genug
Look
I
had
me
enough
Schau,
ich
hatte
genug
Look
I
had
me
enough
Schau,
ich
hatte
genug
Look
I
had
me
enough
Schau,
ich
hatte
genug
Look
I
had
me
enough
Schau,
ich
hatte
genug
Look
I
had
me
enough
Schau,
ich
hatte
genug
Look
I
had
me
Schau,
ich
hatte
Look
I
had
me
Schau,
ich
hatte
The
truth
is
who
got
love
for
me
Die
Wahrheit
ist,
wer
hat
Liebe
für
mich
Cause
I
don't
see
it
publicly
Denn
ich
sehe
es
nicht
öffentlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Greene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.