Messin' Up A Good Thing - Adam Brandперевод на немецкий




Messin' Up A Good Thing
Eine gute Sache vermasseln
My first car was cherry red, my foot was heavy
Mein erstes Auto war kirschrot, mein Fuß war schwer
And it was hello fence post and goodbye Chevy
Und es hieß Hallo Zaunpfahl und Tschüss Chevy
Yeah, I got a way of messin' up a good thing
Ja, ich hab' so 'ne Art, eine gute Sache zu vermasseln
Had a job outa school coulda wrote my own ticket
Hatte 'nen Job nach der Schule, hätte meinen eigenen Weg gehen können
Mmm, but I was hooked on a good time, I couldn't kick it
Mmm, aber ich war süchtig nach 'ner guten Zeit, konnte nicht davon lassen
Yeah, I got a way of messin' up a good thing
Ja, ich hab' so 'ne Art, eine gute Sache zu vermasseln
Now I wake up every morning to an angel's face
Jetzt wache ich jeden Morgen neben dem Gesicht eines Engels auf
Hear the devil on my shoulder, saying "You're my next mistake"
Höre den Teufel auf meiner Schulter sagen: „Du bist mein nächster Fehler“
And it scares me that I love you, babe, as much as I do
Und es macht mir Angst, dass ich dich liebe, Babe, so sehr wie ich es tue
Knowin' I could wreck this any day
Wissend, dass ich das hier jeden Tag zerstören könnte
'Cause I got a way of messin' up a good thing
Denn ich hab' so 'ne Art, eine gute Sache zu vermasseln
Don't wanna be the one to crack your smile
Will nicht derjenige sein, der dein Lächeln bricht
Don't wanna dim that sparkle in your eye
Will nicht diesen Glanz in deinen Augen trüben
I'm just letting you know it's a chance you're taking
Ich lass dich nur wissen, dass es ein Risiko ist, das du eingehst
Mmm, if it can be broke, I could break it
Mmm, wenn es kaputtgehen kann, könnte ich es kaputtmachen
'Cause I got a way, yeah, of messin' up a good thing
Denn ich hab' so 'ne Art, ja, eine gute Sache zu vermasseln
Now I wake up every morning to an angel's face
Jetzt wache ich jeden Morgen neben dem Gesicht eines Engels auf
Hear the devil on my shoulder, saying "You're my next mistake"
Höre den Teufel auf meiner Schulter sagen: „Du bist mein nächster Fehler“
And it scares me that I love you, babe, as much as I do
Und es macht mir Angst, dass ich dich liebe, Babe, so sehr wie ich es tue
Knowin' I could wreck this any day
Wissend, dass ich das hier jeden Tag zerstören könnte
Yeah, 'cause I got a way of messin' up a good thing
Ja, denn ich hab' so 'ne Art, eine gute Sache zu vermasseln
Now I wake up every morning to an angel's face
Jetzt wache ich jeden Morgen neben dem Gesicht eines Engels auf
Hear the devil on my shoulder, saying "You're my next mistake"
Höre den Teufel auf meiner Schulter sagen: „Du bist mein nächster Fehler“
And it scares me that I love you, babe, as much as I do
Und es macht mir Angst, dass ich dich liebe, Babe, so sehr wie ich es tue
Knowin' I could wreck this any day
Wissend, dass ich das hier jeden Tag zerstören könnte
Oh, 'cause I got a way of messin' up a good thing
Oh, denn ich hab' so 'ne Art, eine gute Sache zu vermasseln
Know that I got a way of messin' up a good thing
Wisse, dass ich 'ne Art hab', eine gute Sache zu vermasseln
I'm doing all I know to do
Ich tue alles, was ich tun kann
Not to break that beautiful heart in two
Um dieses wunderschöne Herz nicht zu zerbrechen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.