Klonopin - Adam Calhounперевод на немецкий
Some
depressin′
shit
Irgendein
deprimierender
Scheiß
Ahh,
let's
try
it
out
Ahh,
probieren
wir's
aus
I
let
things
build
up
Ich
lasse
Dinge
aufstauen
And
I
don′t
know
how
to
let
sh*t
go
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
Scheiße
loslassen
soll
I
guess
I'll
let
it
go
'til
it
explodes
Ich
schätze,
ich
lasse
es
laufen,
bis
es
explodiert
My
minds
fucked
up,
I
lost
control
Mein
Verstand
ist
im
Arsch,
ich
habe
die
Kontrolle
verloren
Lines
get
crossed
like
electrical
Leitungen
werden
gekreuzt
wie
elektrische
Probably
somethin′
wrong
with
my
mental
Wahrscheinlich
stimmt
was
mit
meiner
Psyche
nicht
I
never
thought
I′d
let
it
come
and
get
my
soul
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
zulassen
würde,
dass
es
kommt
und
meine
Seele
holt
I'm
too
far
gone,
never
come
back
home
Ich
bin
zu
weit
weg,
komme
nie
wieder
nach
Hause
I′m
white
so
Ich
bin
weiß,
also
You
know
I
never
had
no
problems
(Hold
up,
wait)
Du
weißt,
ich
hatte
nie
Probleme
(Warte
mal,
stopp)
I'm
white
so
Ich
bin
weiß,
also
You
know
I
bet
I′m
the
problem
Du
weißt,
ich
wette,
ich
bin
das
Problem
Came
from
the
bottom
Kam
von
ganz
unten
Came
from
a
broke
home
Kam
aus
einem
kaputten
Zuhause
What
the
fucks
a
father?
Was
zum
Teufel
ist
ein
Vater?
Mom
must
of
shot
him
Mama
muss
ihn
erschossen
haben
Dad
didn't
want
him
Papa
wollte
ihn
nicht
He
can
do
without
him
Er
kommt
ohne
ihn
klar
Drink
another
bottle
Trink
noch
eine
Flasche
Smoke
marijuana
Rauch
Marihuana
Take
a
Klonopin
Nimm
ein
Klonopin
You
can
hear
a
pin
drop
when
I
get
pissed
off
Du
kannst
eine
Stecknadel
fallen
hören,
wenn
ich
angepisst
werde
I
don′t
want
to
talk,
I
just
wanna
ball
my
fists
up
Ich
will
nicht
reden,
ich
will
nur
meine
Fäuste
ballen
I
don't
want
to
calm
down
Ich
will
mich
nicht
beruhigen
I
don't
want
to
listen
Ich
will
nicht
zuhören
Rather
throw
fists
and
get
a
conviction
Lieber
Fäuste
fliegen
lassen
und
eine
Verurteilung
bekommen
You
know
what
it
is
put
that
shitbag
in
prison
Du
weißt,
was
Sache
ist,
steckt
den
Drecksack
ins
Gefängnis
I
don′t
need
a
lecture,
this
shit′s
depressing
Ich
brauche
keine
Predigt,
dieser
Scheiß
ist
deprimierend
Me
venting
is
probably
the
best
thing
Dass
ich
Dampf
ablasse,
ist
wahrscheinlich
das
Beste
I'm
white
so
Ich
bin
weiß,
also
I′m
white
so
Ich
bin
weiß,
also
I'm
white
so
Ich
bin
weiß,
also
You
know
I
never
had
no
problems
(hold
up,
wait)
Du
weißt,
ich
hatte
nie
Probleme
(warte
mal,
stopp)
I′m
white
so
Ich
bin
weiß,
also
You
know
I
bet
I'm
the
problem
Du
weißt,
ich
wette,
ich
bin
das
Problem
Came
from
the
bottom
Kam
von
ganz
unten
They
tell
me
use
my
words
Sie
sagen
mir,
ich
soll
meine
Worte
benutzen
Be
careful,
watch
what
I
say
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
was
ich
sage
I
say
fuck
that
shit
Ich
sage,
scheiß
drauf
Oh
by
the
way,
I′m
not
okay
Oh
übrigens,
mir
geht's
nicht
gut
Stuck
in
a
cage,
let
me
explain
Gefangen
in
einem
Käfig,
lass
mich
erklären
What
it
feels
like
being
out
on
stage
Wie
es
sich
anfühlt,
draußen
auf
der
Bühne
zu
sein
Whole
bunch
of
people
shouting
my
name
Ein
ganzer
Haufen
Leute,
die
meinen
Namen
rufen
So
hard
to
breathe,
got
a
mountain
of
pain
So
schwer
zu
atmen,
habe
einen
Berg
von
Schmerz
They
drive
from
all
over
to
shake
my
hand
or
give
me
hug
Sie
fahren
von
überall
her,
um
mir
die
Hand
zu
schütteln
oder
mich
zu
umarmen
That
drives
me
crazy
that
a
stranger
actually
gives
a
fuck
Das
macht
mich
verrückt,
dass
ein
Fremder
tatsächlich
einen
Fick
drauf
gibt
I'm
not
bitching,
I'm
just
saying
this
shit
actually
sucks
Ich
jammere
nicht,
ich
sage
nur,
dieser
Scheiß
ist
wirklich
beschissen
My
fans
act
better
than
the
people
that
I
actually
love
Meine
Fans
benehmen
sich
besser
als
die
Leute,
die
ich
wirklich
liebe
Why
don′t
I
feel
life,
′cause
I
feel
like
Warum
fühle
ich
das
Leben
nicht,
weil
ich
das
Gefühl
habe
If
I
don't
take
my
pills
I
ain′t
gonna
feel
right
Wenn
ich
meine
Pillen
nicht
nehme,
werde
ich
mich
nicht
richtig
fühlen
Motherfuckers
talk
shit,
I
don't
really
feel
nice
Motherfucker
reden
Scheiße,
ich
fühle
mich
nicht
wirklich
nett
I
feel
like
y′all
scared
like
some
field
mice
Ich
habe
das
Gefühl,
ihr
habt
Angst
wie
Feldmäuse
Feel
like
I
might
go
psycho
Fühle
mich,
als
könnte
ich
durchdrehen
Driving
down
the
road
with
my
eyes
closed
Fahre
die
Straße
runter
mit
geschlossenen
Augen
Dealing
with
a
different
kind
of
white
boy
Habe
es
mit
einer
anderen
Art
von
weißem
Jungen
zu
tun
Real
shit,
no
vanilla
ice
though
Echter
Scheiß,
aber
kein
Vanilla
Ice.
I'm
white
so
Ich
bin
weiß,
also
I′m
white
so
Ich
bin
weiß,
also
Came
from
a
broke
home
Kam
aus
einem
kaputten
Zuhause
Where
the
fucks
the
father
Wo
zum
Teufel
ist
der
Vater
Mom
must
of
shot
him
Mama
muss
ihn
erschossen
haben
Dad
didn't
want
him
Papa
wollte
ihn
nicht
He
can
do
without
him
Er
kommt
ohne
ihn
klar
Drink
another
bottle
Trink
noch
eine
Flasche
Smoke
marijuana
Rauch
Marihuana
Take
a
Klonopin
Nimm
ein
Klonopin
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.