Detox
`(1), `<body>`(1), `<p>`(13), `<span>`(48). Итого: 65 тэгов.* Перевод: Должно быть 65 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Detox
Мыслей
поток.
Вдох.
Вдох-выдох-вдох
Gedankenfluss.
Einatmen.
Ein-Aus-Einatmen
Деньги
в
огонь.
Пули
на
пол.
Обрывки
снов
Geld
ins
Feuer.
Kugeln
auf
den
Boden.
Fetzen
von
Träumen
Я
будто
кем-то
выдуман,
но,
но
среди
всех
нот
Ich
bin
wie
von
jemandem
erfunden,
aber,
aber
unter
allen
Noten
Я
не
найду
свой
мнимый
покой
(О-оо!)
Finde
ich
meine
eingebildete
Ruhe
nicht
(Oh-ohh!)
Ты
меня
найдешь
нежданно
среди
mp3
безликим
Du
wirst
mich
unerwartet
unter
gesichtslosen
mp3s
finden
Моя
опора
станет
шаткой,
двигаясь
вновь
инстинктивно
Mein
Halt
wird
wackelig,
bewege
mich
wieder
instinktiv
Втираю
в
десна
слишком
жадно,
стираю
грёзы
на
картинках
Reibe
es
zu
gierig
ins
Zahnfleisch,
lösche
Träume
auf
Bildern
aus
Что-же
со
мною
стало?
Скажи
мне
Was
ist
nur
mit
mir
geschehen?
Sag
es
mir
Я
вижу
твою
тень
в
коридоре
миров
Ich
sehe
deinen
Schatten
im
Korridor
der
Welten
Как,
как
импульс,
каждый
день
превращая
в
кино
Wie,
wie
ein
Impuls,
verwandle
jeden
Tag
in
einen
Film
Твой,
твой
привкус
- Detox.
Твоё
имя
- Detox
Dein,
dein
Geschmack
- Detox.
Dein
Name
- Detox
Я
обессилен!
Ты
- мой
летальный
исход
Ich
bin
kraftlos!
Du
bist
mein
tödlicher
Ausgang
Я
вижу
твою
тень
в
коридоре
миров
Ich
sehe
deinen
Schatten
im
Korridor
der
Welten
Как,
как
импульс,
каждый
день
превращая
в
кино
Wie,
wie
ein
Impuls,
verwandle
jeden
Tag
in
einen
Film
Твой,
твой
привкус
- Detox.
Твоё
имя
- Detox
Dein,
dein
Geschmack
- Detox.
Dein
Name
- Detox
Я
обессилен!
Ты
- мой
летальный
исход
Ich
bin
kraftlos!
Du
bist
mein
tödlicher
Ausgang
Растаяв
пеплом
на
зеркалах
Als
Asche
auf
Spiegeln
zerschmolzen
Дорога
мести
убивает
мои
микрофоны
Der
Weg
der
Rache
tötet
meine
Mikrofone
Я
потерял
шаткий,
смешной
баланс
Ich
verlor
das
wackelige,
lächerliche
Gleichgewicht
И
один
шаг
до
комы
Und
ein
Schritt
bis
zum
Koma
Твой
номер
дома
в
воображении
Deine
Hausnummer
in
der
Vorstellung
Иллюзия
лишь
в
черепной,
что
чересчур
знакомо
Illusion
nur
im
Schädel,
die
allzu
bekannt
ist
Запахи
депрессии,
плюс
энтропия
Gerüche
von
Depression,
plus
Entropie
Под
сердцем
твой
нарезной,
не
убежать
Unter
dem
Herzen
dein
gezogener
Lauf,
kein
Entkommen
Твои
волосы
падут
на
мою
постель,
как
морок
Deine
Haare
fallen
auf
mein
Bett,
wie
ein
Trugbild
У
болезни
не
найти
симптомов
Bei
der
Krankheit
findet
man
keine
Symptome
Но
я
как
год
уже
не
вижу
сны
Aber
ich
sehe
seit
einem
Jahr
schon
keine
Träume
mehr
И
то
что
было
- как-то
фоном,
секс
без
прелюдий
Und
was
war
- irgendwie
im
Hintergrund,
Sex
ohne
Vorspiel
Ты
любишь
избыток
моей
весны
Du
liebst
den
Überfluss
meines
Frühlings
Я
- твой
личный
донор.
Ты
- мой
личный
донор
Ich
bin
dein
persönlicher
Spender.
Du
bist
mein
persönlicher
Spender
И
вряд-ли
что-то
здесь
изменить,
когда
поют
муссоны
Und
kaum
etwas
hier
zu
ändern,
wenn
die
Monsune
singen
Когда
мы
вновь
ускорим
сердечный
ритм
на
три
Wenn
wir
den
Herzrhythmus
wieder
um
das
Dreifache
beschleunigen
(Я
вижу
твою
тень
в
коридоре
миров)
(Ich
sehe
deinen
Schatten
im
Korridor
der
Welten)
(Как,
как
импульс,
каждый
день
превращая
в
кино)
(Wie,
wie
ein
Impuls,
verwandle
jeden
Tag
in
einen
Film)
(Твой,
твой
привкус
- Detox.
Твоё
имя
- Detox)
(Dein,
dein
Geschmack
- Detox.
Dein
Name
- Detox)
(Я
обессилен!
Ты
- мой
летальный
исход)
(Ich
bin
kraftlos!
Du
bist
mein
tödlicher
Ausgang)
Я
вижу
твою
тень
в
коридоре
миров
Ich
sehe
deinen
Schatten
im
Korridor
der
Welten
Как,
как
импульс,
каждый
день
превращая
в
кино
Wie,
wie
ein
Impuls,
verwandle
jeden
Tag
in
einen
Film
Твой,
твой
привкус
- Detox.
Твоё
имя
- Detox
Dein,
dein
Geschmack
- Detox.
Dein
Name
- Detox
Я
обессилен!
Ты
- мой
летальный
исход
Ich
bin
kraftlos!
Du
bist
mein
tödlicher
Ausgang
Я
вижу
твою
тень
в
коридоре
миров
Ich
sehe
deinen
Schatten
im
Korridor
der
Welten
Как,
как
импульс,
каждый
день
превращая
в
кино
Wie,
wie
ein
Impuls,
verwandle
jeden
Tag
in
einen
Film
Твой,
твой
привкус
- Detox.
Твоё
имя
- Detox
Dein,
dein
Geschmack
- Detox.
Dein
Name
- Detox
Я
обессилен!
Ты
- мой
летальный
исход
Ich
bin
kraftlos!
Du
bist
mein
tödlicher
Ausgang
(Мыслей
поток.
Вдох.
Вдох-выдох-вдох)
(Gedankenfluss.
Einatmen.
Ein-Aus-Einatmen)
(Деньги
в
огонь.
Пули
на
пол.
Обрывки
снов)
(Geld
ins
Feuer.
Kugeln
auf
den
Boden.
Fetzen
von
Träumen)
(Я
будто
кем-то
выдуман,
но,
но
среди
всех
нот)
(Ich
bin
wie
von
jemandem
erfunden,
aber,
aber
unter
allen
Noten)
(Я
не
найду
свой
мнимый
покой)
(Finde
ich
meine
eingebildete
Ruhe
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Лучшее
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.