Текст и перевод песни Adan Zapata - Catorce de Febrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catorce de Febrero
Fourteenth of February
Escribo
nuevamente
relatando
algo
profundo,
I
write
again
relating
something
deep,
Algo
q
nunca
sucede,
La
aparicion
de
un
sentimiento
tan
prufundo,
Something
that
never
happens,
The
appearance
of
such
a
deep
feeling,
Recuerdos
de
mi
vida,
algo
q
nunca
habia
pasado,
Memories
of
my
life,
something
that
had
never
happened
before,
Recuerdo
q
te
conoci,
nunca
crei,
q
por
ti
seria
enamorado,
I
remember
when
I
met
you,
I
never
believed
I
would
be
in
love
with
you,
Y
que
a
pasado
ultimamente,
No
sales
de
mi
cabeza,
And
what
has
happened
lately,
You
don't
leave
my
head,
No
alcanzaria
la
letra,
Para
describir
tu
belleza,
The
letter
would
not
be
enough
to
describe
your
beauty,
Por
eso
quiero
el
valor,
Para
poder
explicatre,
That's
why
I
want
the
courage
to
explain
to
you,
Todo
lo
que
siento
por
ti,
Y
asi
poder
confesarme,
Everything
I
feel
for
you,
And
thus
be
able
to
confess,
No
podria
hartarme
de
hablar
de
ti,
I
couldn't
get
enough
of
talking
about
you,
Y
de
tu
persona,
And
about
you,
Y
es
que
si
no
estas
a
mi
lado
este
tipo
ya
no
And
if
you
are
not
by
my
side,
this
guy
no
longer
Razona,
Hoy
14
de
febrero
yo
queiro
ser
el
primero
Reasons,
Today
February
14th
I
want
to
be
the
first
En
abrazarte
y
besarte,
To
hug
you
and
kiss
you,
Sabes
q
por
ti
me
muero,
Solo
te
soy
sincero,
Nunca
te
mentiria,
You
know
I
die
for
you,
I'm
just
being
honest,
I
would
never
lie
to
you,
Eres
tu
mi
gran
amor,
Llenas
mi
vida
de
alegria,
You
are
my
great
love,
You
fill
my
life
with
joy,
Y
quien
diria
q
seriamos
el
uno
para
el
otro,
And
who
would
say
that
we
would
be
the
one
for
the
other,
Solo
quiero
que
sepas
que
por
ti
me
vuelvo
loco.
I
just
want
you
to
know
that
I'm
crazy
about
you.
Para
ti
estos
verzos,
Para
ti
esta
cancion,
For
you
these
verses,
For
you
this
song,
Para
ti
mi
alma,
mi
vida
y
mi
corazon,
For
you
my
soul,
my
life
and
my
heart,
Pues
eres
esa
razon
que
cambio
mi
camino,
For
you
are
the
reason
that
changed
my
path,
Para
ti
mi
linda
niña
te
regalo
mi
destino,
For
you
my
pretty
girl
I
give
you
my
destiny,
Entre
amores
y
amores,
Between
loves
and
loves,
Mi
corazon
a
rodado,
Hoy
esta
canzado,
My
heart
has
rolled,
Today
it
is
tired,
De
tanto
que
se
a
entregado,
From
so
much
that
it
has
been
given,
Lo
pogno
en
tus
manos,
Y
en
tus
sentimientos
sanos,
I
put
it
in
your
hands,
and
in
your
healthy
feelings,
La
rosa
mas
bella
que
mis
manos
han
tocado,
The
most
beautiful
rose
that
my
hands
have
touched,
El
nombre
mas
lindo
que
en
mis
trazos
e
plasmado,
The
prettiest
name
that
I
have
ever
drawn,
La
boca
mas
linda
que
mis
labios
han
besado,
The
prettiest
mouth
my
lips
have
kissed,
Y
esa
linda
mirada
que
me
tiene
enamorado,
And
that
beautiful
look
that
has
me
in
love,
De
aquella
princesa
que
le
sobra
la
belleza,
Of
that
princess
who
has
beauty
to
spare,
Tu
corazon
el
mio,
juntos
una
fortaleza,
Your
heart
mine,
together
a
fortress,
Y
pase
lo
que
pase
yo
te
amare
con
grandeza.
And
whatever
happens,
I
will
love
you
with
greatness.
Espero
que
tu
tambien
te
acuerdes
de
mi,
I
hope
you
remember
me
too,
Esta
cancion
ahora
la
escribo
yo
para
ti
I'm
writing
this
song
for
you
now
Fuiste
mi
pasado,
mi
presente
y
mi
futuro
You
were
my
past,
my
present
and
my
future
A
pesar
de
todo
lo
que
a
pasado
todavia
sigo
duro
Despite
everything
that
has
happened,
I'm
still
hard
Por
ti
tumbaria
cualquier
muro
For
you,
I
would
tear
down
any
wall
Para
estar
de
nuevo
a
tu
lado,
para
sentirme
enamorado
To
be
by
your
side
again,
to
feel
in
love
Solo
me
han
quedado
aquellos
bellos
recuerdos
I
only
have
those
beautiful
memories
left.
Pues
aunque
tu
no
lo
creas
de
ti
todavia
me
acuerdo.
Well,
believe
it
or
not,
I
still
remember
you.
Que
te
quiero,
que
te
amo
eso
lo
sabes
muy
bien
That
I
love
you,
that
I
love
you,
you
know
that
very
well
El
resto
de
mi
vida
quiero
estar
sobre
tu
piel,
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
on
your
skin,
Aleluya,
es
el
momento
en
que
yo
te
conoci,
Hallelujah,
this
is
the
moment
I
met
you,
Sabia
que
mi
alma
y
mi
cuerpo
eran
de
ti,
I
knew
my
soul
and
body
were
yours,
Para
ti
esta
cancion
que
sale
del
corazon
For
you
this
song
that
comes
from
the
heart
Que
todo
el
mundo
sepa
la
gran
fuerza
de
mi
amor
Let
everyone
know
the
great
strength
of
my
love
La
razon
de
un
sentimiento
que
no
cabe
ya
en
mi
pecho
The
reason
for
a
feeling
that
no
longer
fits
in
my
chest
Por
todo
lo
que
haz
echo,
por
tu
linda
mirada
For
everything
you've
done,
for
your
beautiful
look
Eso
demuestra
todo,
tu
tambien
enamorada
That
shows
everything,
you
too
in
love
Eres
tu
mi
gran
belleza,
princesa,
de
hadas
You
are
my
great
beauty,
princess,
fairy
De
un
magico
cuento,
es
todo
lo
que
siento
se
a
vuelto
una
realidad
From
a
magical
tale,
it's
all
I
feel
has
become
a
reality
La
vida
te
la
entrego
para
tu
felicidad
I
give
you
my
life
for
your
happiness
Escrito
con
amor,
expresado
en
unas
letras
Written
with
love,
expressed
in
letters
Pero
no
digo
todo
pues
no
cabe
en
mi
libreta
But
I
don't
say
everything
because
it
doesn't
fit
in
my
notebook
Son
pocas
las
palabras
para
decirte
que
te
amo
Words
are
few
to
tell
you
that
I
love
you
Y
es
que
yo
moriria
si
te
apartas
de
mi
lado
And
I
would
die
if
you
left
my
side
Porque
desde
hace
tiempo
senti
estar
enamorado
Because
for
a
long
time
I
felt
in
love
Agotado
esta
mi
cuerpo
produciendo
tanto
amor
My
body
is
exhausted
producing
so
much
love
Exportando
tanos
viajes
directo
a
tu
corazon
Exporting
so
many
trips
straight
to
your
heart
Aun
racuerdo
esa
tarde
cuano
por
primera
vez
te
vi
I
still
remember
that
afternoon
when
I
first
saw
you
Fue
una
situacion
rara
cuanto
por
fin
te
conoci
It
was
a
strange
situation
how
much
I
finally
met
you
Una
muchacha
linda
que
mas
puedo
decir
A
pretty
girl
what
else
can
I
say
La
que
se
robo
el
corazon
de
este
gran
emsi
The
one
who
stole
the
heart
of
this
great
emsi
En
esta
melodia
mi
amor
quiero
declarar
In
this
melody
my
love
I
want
to
declare
Mi
hermosa
chica,
mi
chica
especial
My
beautiful
girl,
my
special
girl
Por
ti
mi
cuerpo
siente
algo
sobrenatural
For
you
my
body
feels
something
supernatural
Eres
lo
mas
grande
que
a
pasado
en
mi
vida
personal
You
are
the
greatest
thing
that
has
happened
in
my
personal
life
Que
de
tu
lado
nunca
me
quisiera
separar
That
I
would
never
want
to
part
from
your
side
Quiero
que
sepas
que
quiero
ser
mas
que
tu
amigo
I
want
you
to
know
that
I
want
to
be
more
than
your
friend
Que
tu
eres
la
luz
que
ilumina
mi
camino
That
you
are
the
light
that
illuminates
my
path
Lo
que
siento
por
ti
ni
yo
mismo
me
lo
explico
What
I
feel
for
you,
I
can't
even
explain
it
to
myself.
La
chava
mas
linda
que
nunca
haya
visto
The
prettiest
girl
I've
ever
seen
Si
te
vas
de
mi
lado
te
lo
juro
que
no
exsisto
If
you
leave
my
side,
I
swear
I
don't
exist
Pensano
en
ti
todo
es
mucho
mejor
Thinking
of
you
everything
is
much
better
No
pudiera
vivir
si
no
tuviera
aqui
tu
voz
I
couldn't
live
if
I
didn't
have
your
voice
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.