Текст и перевод песни Ados feat. Da Poet & Kayra - Zamansız Ağrılar (feat. Da Poet & Kayra)
Şimdi
kanserden
mi
sakınayım,
nelerden
yakınayım?
Теперь
я
должен
избегать
рака
или
от
чего
мне
близок?
Ömürden
ayrı
takılayım,
bırak
biraz
da
bakınayım
Я
буду
болтаться
отдельно
от
жизни,
дай
мне
немного
взглянуть.
Ne
var
ne
yoksa
bana
ayıp,
insanlık
bana
kayıp
Что
бы
там
ни
было,
мне
стыдно,
человечество
потеряно
для
меня
Büyük
bi'
boşluk
araladım,
büyük
soğuk
bi'
aradayım
У
меня
большой
разрыв,
я
в
большом
холодном
декаде.
İnanamazsan
inanma
ben
de
inanmam
bana
Если
ты
не
можешь
поверить,
не
верь
мне,
я
тоже
не
поверю
İki
satırın
sahibiyim,
başka
da
mülk
arayamam
Я
владею
двумя
строками
и
не
могу
искать
другую
недвижимость
İzahı
yok,
ne
var
ki
anlamsız
da
yaşayamam
Нет
объяснений,
но
я
не
могу
жить
бессмысленно
Ruhumdan
ayrı
taşıyamam,
bu
yük
benimle
aşınamaz
Я
не
могу
нести
его
отдельно
от
своей
души,
это
бремя
не
может
изнашиваться
со
мной
Dilimde
cümlelerim,
cebimde
şarkılar
Мои
предложения
на
языке,
песни
в
кармане
Yerimde
bugün
ben
değil
bi'
başka
kaygı
var
Сегодня
на
моем
месте
другая
проблема,
а
не
я.
Bu
zehre
tutuldum,
yavaş
yavaş
tükendi
mantığım
Я
влюблен
в
этот
яд,
он
постепенно
истощается,
моя
логика
Gelecek
dört
duvar
tabi
çıkamam
korkudan
Следующие
четыре
стены,
конечно,
я
не
могу
выйти
из
страха
Zamansız
ağrılar,
bedenden
ayrılar
Несвоевременные
боли,
они
отделены
от
тела
Nedense
bende
depresif
viranın
ayrı
hatrı
var
По
какой-то
причине
у
меня
есть
разные
причины
для
депрессии.
Gürültü
sürdüler
bu
kez
namlunun
ağzına
Они
издали
шум,
на
этот
раз
в
рот
ствола.
Şakakta
patlatılınca
belki
varılacaktır
yarına
Когда
его
взорвут
в
храме,
возможно,
он
прибудет
завтра
Korku,
yankı
düşünmek
bir
anlık
Страх,
мысль
о
эхо
- это
мгновение
Düşünmekten
arta
kalan
zamanın
daraldı
У
тебя
мало
времени,
оставшегося
от
размышлений.
Yorgun,
cansız
koşamıyorsun
artık
Ты
больше
не
можешь
бегать
усталым,
безжизненным
Koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Твой
путь
на
пробежку
уже
закрыт
Korku,
yankı
düşünmek
bir
anlık
Страх,
мысль
о
эхо
- это
мгновение
Düşünmekten
arta
kalan
zamanın
daraldı
У
тебя
мало
времени,
оставшегося
от
размышлений.
Yorgun,
cansız
koşamıyorsun
artık
Ты
больше
не
можешь
бегать
усталым,
безжизненным
Koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Твой
путь
на
пробежку
уже
закрыт
Bu
dev
bi'
yanlış,
en
başında
haksız
Этот
гигант
ошибается,
с
самого
начала
он
не
прав
Ansızın
kafanda
tek
soru
ve
kaldın
yalnız
Внезапно
это
единственный
вопрос
в
твоей
голове,
и
ты
остался
один
Bir
zamanlar
başımda
gölgeler
ve
sesler
Когда-то
в
моей
голове
были
тени
и
звуки
Durmadan
konuştu
benle
uyumadan
bu
yüzler
Он
постоянно
говорил
со
мной,
пока
я
не
заснул,
эти
лица
Hep
bu
yüzden
torbalar,
gözaltı,
mesken
Вот
почему
всегда
были
сумки,
задержания,
обители
Tam
bu
yüzden
korkutur
yavan
teselli
Именно
поэтому
это
пугает
и
утешает
Tam
da
geçti
derken
aniden
bi'
anda
geldi
Когда
я
сказал,
что
все
прошло,
он
внезапно
пришел.
Dönmek
istemiyorum
oraya
gördüğüm
günden
beri
Я
не
хочу
возвращаться
туда
с
того
дня,
как
увидел
Bi'
96
yazı,
bi'
93
kışı
Лето
96,
зима
93.
Öyle
bir
geçer
ki
bak
anlamazsın
ışık
hızı
Проходит
так
часто,
что
ты
не
понимаешь
скорость
света
Bi'yerde
susmam,
bi'yerde
dur
demem
gerekti
Мне
пришлось
здесь
заткнуться,
мне
пришлось
здесь
остановиться.
Fakat
tepemdeler,
gölgeler
tükenmedi
Но
они
на
мне,
тени
не
закончились
Sabırla
bekledim
bi'
anda
taş
kesildim
Я
терпеливо
ждал,
внезапно
меня
порезали
камнями
Görmeseydim
elbet
işte
böyle
söylemezdim
Если
бы
я
этого
не
видел,
я
бы
так
не
сказал
Akşamın
bi'
vakti
yankı
duymak
istemezdim
Я
не
хотел
слышать
реверберации
в
вечернее
время.
Duymasaydın
aslanım,
ben
mi
sana
uyan
dedim?
Если
бы
ты
не
услышал,
лев,
я
сказал
тебе
проснуться?
Korku,
yankı
düşünmek
bir
anlık
Страх,
мысль
о
эхо
- это
мгновение
Düşünmekten
arta
kalan
zamanın
daraldı
У
тебя
мало
времени,
оставшегося
от
размышлений.
Yorgun,
cansız
koşamıyorsun
artık
Ты
больше
не
можешь
бегать
усталым,
безжизненным
Koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Твой
путь
на
пробежку
уже
закрыт
Korku,
yankı
düşünmek
bir
anlık
Страх,
мысль
о
эхо
- это
мгновение
Düşünmekten
arta
kalan
zamanın
daraldı
У
тебя
мало
времени,
оставшегося
от
размышлений.
Yorgun,
cansız
koşamıyorsun
artık
Ты
больше
не
можешь
бегать
усталым,
безжизненным
Koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Твой
путь
на
пробежку
уже
закрыт
Kimse
ses
vermedi
duvarlara
bağırdım
Никто
не
издавал
ни
звука,
я
кричал
на
стены
Yolumu
çizdim
karlar
saçlarıma
takıldı
Я
поцарапал
свой
путь,
снег
застрял
в
моих
волосах.
Sevmediklerim
sevdi,
sevdiklerim
darıldı
Мне
нравилось
то,
что
мне
не
нравилось,
мои
близкие
обижались
Her
mix
gitarına
deep'i
satırlara
sarıldı
Каждая
микш-гитара
обнимала
deep
по
строкам
Hep
ışığı
karanlıktan
çalan
bendim
Я
всегда
был
тем,
кто
украл
свет
из
тьмы
Saatler
göğüsüme
mermi
gibi
ilerlerdi
(ilerlerdi)
Часы
шли
мне
в
грудь,
как
пули.
Hesabını
veririm
her
şeyin
gerçeği
Я
заплачу
за
правду
обо
всем
Yalancıların
selinden
tutup
çekerdi
ellerim
Мои
руки
хватали
меня
за
поток
лжецов.
Hep
kaçarım
sevmeyi
bilmeyenlerin
ordusundan
Я
всегда
убегаю
от
армии
тех,
кто
не
умеет
любить
Kalpleri
yosun
kanları
zift
akar
tortusuyla
В
их
сердцах
течет
кровь
из
водорослей.
Gözleri
bakar
ama
görmez
onca
ihtişamı
Его
глаза
смотрят,
но
не
видят
всей
славы.
Hala
özgürlüğe
karanlıklarla
firarım
Я
все
еще
бегу
на
свободу
во
тьме
İnadım
gardaşım,
konyak
iç
cepte
sırdaşım
Я
упрям,
мой
смотритель,
мой
доверенный
друг
с
коньяком
во
внутреннем
кармане.
Cephaneler
taşır
sesime
biraz
daha
yaklaşıp
Он
несет
боеприпасы
и
приближается
немного
ближе
к
моему
голосу.
Önüme
düş,
tükendik
ama
henüz
yok
olmadık
Падай
передо
мной,
мы
исчерпаны,
но
еще
не
исчезли
Bi'
çığlık
gelir
elbet
sükunetimin
sonrası
ah
Конечно,
после
моего
спокойствия
наступит
крик.
Susadım
canıma
hayat
çölünde
(çölünde)
Я
хочу
пить
свою
жизнь
в
пустыне
жизни.
Hatıra
akıp
gider
gözümden
(gözümden)
Воспоминания
текут
из
моих
глаз.
Aşılacak
Everest'ler
önümde
Передо
мной
пересеченные
Эвересты
Bazen
ayaklarım
gitmez
ne
kadar
istesem
de
Иногда
мои
ноги
не
уходят,
как
бы
я
ни
хотел
Susadım
canıma
hayat
çölünde
(çölünde)
Я
хочу
пить
свою
жизнь
в
пустыне
жизни.
Hatıra
akıp
gider
gözümden
(gözümden)
Воспоминания
текут
из
моих
глаз.
Yenilecek
ordular
var
önünde
Перед
тобой
есть
армии,
которые
нужно
победить
Beat'i
yap
bu
kez
süngün
olsun
satır,
kelime,
kafiye
Сделай
удар,
на
этот
раз
сделай
штык,
строчки,
слова,
рифмы.
Korku,
yankı
düşünmek
bir
anlık
Страх,
мысль
о
эхо
- это
мгновение
Düşünmekten
arta
kalan
zamanın
daraldı
У
тебя
мало
времени,
оставшегося
от
размышлений.
Yorgun,
cansız
koşamıyorsun
artık
Ты
больше
не
можешь
бегать
усталым,
безжизненным
Koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Твой
путь
на
пробежку
уже
закрыт
Korku,
yankı
düşünmek
bir
anlık
Страх,
мысль
о
эхо
- это
мгновение
Düşünmekten
arta
kalan
zamanın
daraldı
У
тебя
мало
времени,
оставшегося
от
размышлений.
Yorgun,
cansız
koşamıyorsun
artık
Ты
больше
не
можешь
бегать
усталым,
безжизненным
Koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Твой
путь
на
пробежку
уже
закрыт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vertigo
дата релиза
15-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.