Ados feat. Atiberk - Efkarın Delisi (feat. Atiberk) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ados feat. Atiberk - Efkarın Delisi (feat. Atiberk)




Efkarın Delisi (feat. Atiberk)
Efkarın Delisi (feat. Atiberk)
Müşkül hayatın kıdemli askeriyim yine de
Darling, I'm a seasoned veteran of life's hardships, yet
Izmarit toplayarak geçiyor gençliğim
I spend my youth collecting cigarette butts
Eşi yok benzeri yok şu talihsiz halimin
My unfortunate state is unparalleled
Istirahat yok, sürekli atış talimi
No respite, constant drills
Mecburum defansı kollamam gerek
I must defend, I'm alone on this field
Bu sahada yalnızım defansif oynasam yeter
I play defensively, that's enough
Zaten öyle galibetlerde gözüm yok bu avuntu
Victory doesn't matter, this consolation
Sondan ikinci ben sondakiyse umudum
I'm second to last, my hope lies in the last
Farzı misallerle kurulmuş bu dünya
Life is a world built on hypothetical examples
Ayarsız ihtimal sinsilesiyle buruk rüyam
My dreams are bitter with a chain of unlucky probabilities
Adem anadan üreyen bu beden dahi ziyan
This body, born from a mother, is a waste
Müştemilat dahi olamam artık her anlamda israf
I'm useless in every way, a waste of space
Insanlar uzakta hep gönül doldu hicran
People are distant, my heart aches with longing
Bi hicmi yok bu maku-salim ister imdat
This helpless, hopeless soul cries for help
Ama öyle marur öyle gururludur ki hiç sorma
But she's so proud, so arrogant, don't ask
Hiç kimse kurtaramaz belki biraz küstah
No one can save her, maybe she's a bit presumptuous
Güneşe uzatamam elimi
I can't reach out to the sun
Kaçtım insanlığa yenilip
I've escaped humanity, defeated
Zaten çok sefilim
I'm already so wretched
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
This time, the madness of sorrow knocks on my door
Bana akşamları verin alın gerisini
Give me the evenings, take the rest
Sevginin zerresini
A grain of love
Görmedim göremedim
I haven't seen it, I haven't seen it
Bu müzevi bulutları sürdürme tanrım
My God, disperse these melancholy clouds
Onlara baktıkça yalnızlığı bi başka tattım
Loneliness takes on a new meaning when I gaze upon them
Eledim biraz da zihnimi kederim bi başka artık
I've cleared my mind a bit, my sorrow is different now
Daha da öfkelendim daha da yalan kaldım
I'm more furious, more false
Mütevekkeli değil necaset benimle kaldı
Despair remained with me, no faith
Tam istiklale eriyor oldum esaretle yandım
I burned with captivity as I embraced independence
Felaket bir harbe meydan oldu ruhum
My soul became a battlefield, a disaster
Hesap etmeden kurulduğum siperleri sel bastı
Floods destroyed the trenches I built without thinking
Benim ihrarımı kimler yerlere attı ki
Who cast my shroud to the ground?
Ben serden dahi geçtim yok oluştan pay aldım
I gave up, accepted death, and embraced oblivion
Nimet sayardım dostumu külfetler aldım sırtıma
I considered my friends blessings, but they became burdens
Bilakis müstehat bana müspit bir aptala
On the contrary, I deserve a positive fool
Düşmektense atlamayı onurlu buldum her zaman
I've always found it more honorable to jump than to fall
Ama basiretin çözülmüyor ki sonradan
But my foresight never unravels until later
Ne umdum ne buldum burun sızlatır hikayem
What did I expect to find? My story is a bore
Velhasıl kelam bendeniz öldüm hiç doğmadan
In short, I died without ever truly living
Güneşe uzatamam elimi
I can't reach out to the sun
Kaçtım insanlığa yenilip
I've escaped humanity, defeated
Zaten çok sefilim
I'm already so wretched
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
This time, the madness of sorrow knocks on my door
Bana akşamları verin
Give me the evenings
Alın gerisini
Take the rest
Sevginin zerresini
A grain of love
Görmedim göremedim
I haven't seen it, I haven't seen it
Güneşe uzatamam elimi
I can't reach out to the sun
Kaçtım insanlığa yenilip
I've escaped humanity, defeated
Zaten çok sefilim
I'm already so wretched
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
This time, the madness of sorrow knocks on my door
Bana akşamları verin
Give me the evenings
Alın gerisini
Take the rest
Sevginin zerresini
A grain of love
Görmedim göremedim
I haven't seen it, I haven't seen it
Güneşe uzatamam elimi
I can't reach out to the sun
Kaçtım insanlığa yenilip
I've escaped humanity, defeated
Zaten çok sefilim
I'm already so wretched
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
This time, the madness of sorrow knocks on my door
Bana akşamları verin
Give me the evenings
Alın gerisini
Take the rest
Sevginin zerresini
A grain of love
Görmedim göremedim
I haven't seen it, I haven't seen it
Güneşe uzatamam elimi
I can't reach out to the sun
Kaçtım insanlığa yenilip
I've escaped humanity, defeated
Zaten çok sefilim
I'm already so wretched
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
This time, the madness of sorrow knocks on my door
Bana akşamları verin
Give me the evenings
Alın gerisini
Take the rest
Sevginin zerresini
A grain of love
Görmedim göremedim
I haven't seen it, I haven't seen it





Авторы: Adem Oslu, Berkan şahin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.