Текст и перевод песни Ados feat. Atiberk - Haksızlık (feat. Atiberk)
Bu
kadar
acı
bana
haksızlık
Такая
боль
несправедлива
по
отношению
ко
мне
Yürüdüm
o
kadar
yol
göremedim
aydınlık
Я
шел
так
далеко,
что
не
мог
видеть
свет
Sonucu
halsizlik
cevabın
hadsizlikse
Если
результатом
является
недомогание,
то
твой
ответ
нечестен
Dost
dediğinin
amacı
ne
yalnızsın
В
чем
смысл
того,
что
ты
называешь
другом,
ты
одинок
Dibe
dalmışsın
en
dibinde
kalmışsın
Ты
опустился
на
дно
и
остался
на
самом
дне
Hayat
elemeli
yarış
gibi
şanssızsın
Тебе
не
повезло,
как
в
отборочной
гонке
за
жизнь
Bu
kadar
akılsız
içinde
sen
aklını
yitiricen
В
таком
бездумном
ты
сойдешь
с
ума
Ama
sana
diyorlar
ki
haksızsın
Но
тебе
говорят,
что
ты
неправ
Geceme
dahil
ecel
yolumu
o
seçer
Он
выберет
мой
путь
к
жизни,
включая
мою
ночь
Beceremedim
birçok
sınavı
Я
не
справился
со
многими
экзаменами
Görmedim
hiç
geçen
Я
никогда
не
видел
его
в
прошлом
Bir
avuç
heves
için
yakılıyor
kader
Его
сжигают
из-за
горсти
судьбы
Seni
bir
kafese
kapatıp
yok
oluyor
giden
Он
запирает
тебя
в
клетке
и
исчезает
Demedim
yeter
çünkü
emelim
hedef
Я
не
говорил
этого
достаточно,
потому
что
давай
сосать
цель.
Denemeden
hayallere
ulaşamaz
beden
Тело
не
может
достичь
мечты,
не
пытаясь
Aklımı
çelen
o
güneşin
adı
umut
Венок
мой
разум,
имя
этого
солнца
- надежда
Dikene
hasret
çeker
gülünü
seven
Он
жаждет
шипов,
кто
любит
твою
розу
Yanmam
kaygımdan
onu
bekleyemiyorum
korkuyla
Я
не
могу
дождаться
его
от
беспокойства,
что
буду
гореть,
от
страха
Yaşamak
için
zor
kullan
ya
da
yaşayamayanı
sen
kurtar
Используй
его
тяжело,
чтобы
жить,
или
спаси
того,
кто
не
может
жить.
Yanmam
kaygımdan
onu
bekleyemiyorum
korkuyla
Я
не
могу
дождаться
его
от
беспокойства,
что
буду
гореть,
от
страха
Yaşamak
için
zor
kullan
ya
da
yaşayamayanı
sen
kurtar
Используй
его
тяжело,
чтобы
жить,
или
спаси
того,
кто
не
может
жить.
Dilinin
ayarını
bozar
her
bir
ozan
Это
нарушает
настройку
языка
каждого
барда
Delik
deşik
edip
hayatı
cehenneme
yol
al
Пронзи
дыру
и
веди
жизнь
в
ад
Bir
beni
yorar
o
kadar
hayal
ve
tuzak
Можно
меня
так
утомлять,
мечтать
и
ловить
Gelecek
gelemedi
çünkü
bana
uzak
Будущее
не
могло
прийти,
потому
что
оно
далеко
от
меня
Bırakıp
uzamayın
bütün
sorunları
Не
бросайте
и
не
растягивайте
все
проблемы
Dedim
ama
bırakamadım
düşünmeye
dalıp
Я
сказал,
но
не
мог
перестать
думать.
Üzülecek
vakit
yok
hayat
hızımı
alır
Нет
времени
расстраиваться,
это
ускорит
мою
жизнь.
Akıl
sağlığıma
güvenemem
bulamadım
kanıt
Я
не
могу
доверять
своему
психическому
здоровью,
я
не
нашел
доказательств.
Usanıp
dağıtıcam
suratımı
bir
sabah
Я
устану
и
раздам
свое
лицо
однажды
утром
Bir
aynanın
arkasında
yaşıyorum
susarak
Я
живу
за
зеркалом
и
молчу
Gecenin
uykusunu
yatırırım
kumara
Я
уложу
спать
по
ночам.
Şeytanım
bol
ama
kazanamaz
hiçbir
numara
Мой
дьявол
в
изобилии,
но
ни
один
трюк
не
победит
Bana
konuşamayan
konuşur
duvara
Тот,
кто
не
может
говорить
со
мной,
говорит
на
стене
Ve
benim
için
seçenek
yok
hepiniz
bir
tarafa
И
для
меня
нет
выбора,
вы
все
в
одну
сторону
Beni
savuruyorlar
acı
bir
yalana
Они
бросают
меня
на
горькую
ложь
Ben
ecelimi
arıyorum
daha
fazla
kalamam
Я
ищу
свой
срок,
я
больше
не
могу
оставаться
Yanmam
kaygımdan,
onu
bekleyemiyorum
korkuyla
Я
не
могу
гореть
из-за
беспокойства,
я
не
могу
ждать
его
от
страха
Yaşamak
için
zor
kullan
ya
da
yaşayamayanı
sen
kurtar
Используй
его
тяжело,
чтобы
жить,
или
спаси
того,
кто
не
может
жить.
Yanmam
kaygımdan
onu
bekleyemiyorum
korkuyla
Я
не
могу
дождаться
его
от
беспокойства,
что
буду
гореть,
от
страха
Yaşamak
için
zor
kullan
ya
da
yaşayamayanı
sen
kurtar
Используй
его
тяжело,
чтобы
жить,
или
спаси
того,
кто
не
может
жить.
Yanmam
kaygımdan
onu
bekleyemiyorum
korkuyla
Я
не
могу
дождаться
его
от
беспокойства,
что
буду
гореть,
от
страха
Yaşamak
için
zor
kullan
ya
da
yaşayamayanı
sen
kurtar
Используй
его
тяжело,
чтобы
жить,
или
спаси
того,
кто
не
может
жить.
Yanmam
kaygımdan
onu
bekleyemiyorum
korkuyla
Я
не
могу
дождаться
его
от
беспокойства,
что
буду
гореть,
от
страха
Yaşamak
için
zor
kullan
ya
da
yaşayamayanı
sen
kurtar
Используй
его
тяжело,
чтобы
жить,
или
спаси
того,
кто
не
может
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vertigo
дата релиза
15-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.