Ados feat. Joker - Bir Gün (feat. Joker) - перевод текста песни на немецкий

Bir Gün (feat. Joker) - Joker , Ados перевод на немецкий




Bir Gün (feat. Joker)
Eines Tages (feat. Joker)
İnsanlar hataları tayin etti, ütopyam darmaduman
Menschen bestimmten die Fehler, meine Utopie ist in Trümmern
Dejenere zaman, borçla doğan nesile bak
Degenerierte Zeit, schau die Generation an, die mit Schulden geboren wird
Dalında erik görmeden göçecek bu kervran
Diese Karawane wird ziehen, ohne Pflaumen am Zweig gesehen zu haben
Çocuklar öldükçe mi dönecek ulan bu devran?
Wird sich dieses Schicksalsrad etwa drehen, wenn Kinder sterben, verdammt?
Çaldıklarınla yaşa, aldıklarınla övün
Lebe mit dem, was du gestohlen hast, prahle mit dem, was du genommen hast
Dönüp bakma vicdanına, sosyal medya senin çölün
Schau nicht auf dein Gewissen zurück, soziale Medien sind deine Wüste
Çabuk rahatlat içini, bi' paylaşım kadar uzak huzurun
Beruhige dich schnell, dein Frieden ist nur einen Beitrag entfernt
Görevi tamamlamışsan uzan be, çok yoruldun
Wenn du die Aufgabe erfüllt hast, leg dich hin, Mann, du bist sehr müde
Bu gri kaldırımların hûznünü sen doğurdun
Die Traurigkeit dieser grauen Gehsteige hast du geboren
Bu şehrin kasvetini yalanlarınla sen yoğurdun
Die Düsterkeit dieser Stadt hast du mit deinen Lügen geknetet
İzin verdin suçla kavrulan sokaklara
Du hast den vom Verbrechen versengten Straßen erlaubt zu existieren
Kadına şiddet, cinayet, gelecek kapkara
Gewalt gegen Frauen, Mord, die Zukunft pechschwarz
Caddeler müziksiz bırakılmışken adım atmana karışmayacaklar?
Werden sie sich nicht in deine Schritte einmischen, wenn die Straßen ohne Musik gelassen wurden?
Sen hâlâ saçmala ve kaçmana bak
Du redest immer noch Unsinn und siehst zu, dass du entkommst
Pavlov'un zili çaldıkça şükret tasmana
Sei dankbar für deine Leine, solange Pawlows Glocke läutet
TV'den öğrendiklerinle profesörlük taslama
Tu nicht so, als wärst du ein Professor mit dem, was du aus dem Fernsehen gelernt hast
Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş
Eines Tages bist du aufgewacht und alle Tage waren vorbei
Her şey siyah beyaz, herkes renksiz
Alles schwarz-weiß, jeder farblos
Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz
Deine Sehnsucht nach den Straßen, in denen du aufgewachsen bist, ist bodenlos
Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi
Auf deinem Gesicht bildet sich jetzt kein Lächeln
Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş
Eines Tages bist du aufgewacht und alle Tage waren vorbei
Her şey siyah beyaz, herkes renksiz
Alles schwarz-weiß, jeder farblos
Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz
Deine Sehnsucht nach den Straßen, in denen du aufgewachsen bist, ist bodenlos
Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi
Auf deinem Gesicht bildet sich jetzt kein Lächeln
(Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş)
(Eines Tages bist du aufgewacht und alle Tage waren vorbei)
(Her şey siyah beyaz, herkes renksiz)
(Alles schwarz-weiß, jeder farblos)
(Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz)
(Deine Sehnsucht nach den Straßen, in denen du aufgewachsen bist, ist bodenlos)
(Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi)
(Auf deinem Gesicht bildet sich jetzt kein Lächeln)
İnsanlık öğretildi, hayat bilgisi, kitaptan ezber
Menschlichkeit wurde gelehrt, Lebenskunde, auswendig gelernt aus Büchern
Ve "Tehlikeli" dendi, karanlık dar sokakta gezmen
Und es hieß "Gefährlich", wenn du durch dunkle, enge Gassen gehst
Bol pantolonla gezmen, dar pantolonla gezmen
Wenn du mit weiten Hosen herumläufst, wenn du mit engen Hosen herumläufst
Çantan kolunda gezmen, sahil yolunda gezmen
Wenn du mit deiner Tasche am Arm herumläufst, wenn du am Küstenweg entlangläufst
İnsanlık öldü sonra yankılandı sesler
Die Menschlichkeit starb, dann hallten Stimmen wider
Akıllı telefon üretilince cahilleştik resmen
Als Smartphones produziert wurden, wurden wir offiziell unwissend
Hep canileştik resmen, kalpsizleştik resmen
Wir wurden alle offiziell zu Bestien, wurden offiziell herzlos
Tüm fakirleri bir anda neden hakir gördük ses ver?
Warum haben wir plötzlich alle Armen verachtet, gib Laut?
"İnsanlık mı?" dedin, canlı canlı gömdük kasten
"Menschlichkeit?", sagtest du, wir haben sie absichtlich lebendig begraben
Tek zanlı bizdik aslen, tel örgü çektik parsellere
Eigentlich waren wir die einzigen Verdächtigen, wir zogen Stacheldraht um die Parzellen
Göz yumduk zaten, kör uyuduk zaten
Wir haben sowieso ein Auge zugedrückt, sowieso blind geschlafen
Nankör müydük o kadar, hepsi rol müydü zaten ha?
Waren wir so undankbar, war das alles sowieso nur eine Rolle, hä?
İnsanlık hesap sordu, yön buldu bazen
Die Menschlichkeit forderte Rechenschaft, fand manchmal eine Richtung
Cevap yoktu kalben, fesat çoktu matem
Es gab keine Antwort vom Herzen, viel Bosheit, Trauer
Ve yas doldu mahallem, saf tuttuk saatlerce
Und mein Viertel füllte sich mit Trauer, wir standen stundenlang in Reihen
Bak doldu vadem, Ados müsadenle
Schau, meine Zeit ist abgelaufen, Ados, mit deiner Erlaubnis
Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş
Eines Tages bist du aufgewacht und alle Tage waren vorbei
Her şey siyah beyaz, herkes renksiz
Alles schwarz-weiß, jeder farblos
Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz
Deine Sehnsucht nach den Straßen, in denen du aufgewachsen bist, ist bodenlos
Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi
Auf deinem Gesicht bildet sich jetzt kein Lächeln
Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş
Eines Tages bist du aufgewacht und alle Tage waren vorbei
Her şey siyah beyaz, herkes renksiz
Alles schwarz-weiß, jeder farblos
Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz
Deine Sehnsucht nach den Straßen, in denen du aufgewachsen bist, ist bodenlos
Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi
Auf deinem Gesicht bildet sich jetzt kein Lächeln
(Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş)
(Eines Tages bist du aufgewacht und alle Tage waren vorbei)
(Her şey siyah beyaz, herkes renksiz)
(Alles schwarz-weiß, jeder farblos)
(Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz)
(Deine Sehnsucht nach den Straßen, in denen du aufgewachsen bist, ist bodenlos)
(Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi)
(Auf deinem Gesicht bildet sich jetzt kein Lächeln)
(Bir gün uyandın ki bütün günler bitmiş)
(Eines Tages bist du aufgewacht und alle Tage waren vorbei)
(Her şey siyah beyaz, herkes renksiz)
(Alles schwarz-weiß, jeder farblos)
(Büyüdüğün sokaklara özlemin dipsiz)
(Deine Sehnsucht nach den Straßen, in denen du aufgewachsen bist, ist bodenlos)
(Yüzünde bir tebessüm oluşmuyor şimdi)
(Auf deinem Gesicht bildet sich jetzt kein Lächeln)





Авторы: Ados, Joker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.