Ados feat. Karaçalı - Kan Kaybı (feat. Karaçalı) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ados feat. Karaçalı - Kan Kaybı (feat. Karaçalı)




Kan Kaybı (feat. Karaçalı)
Blood Loss (feat. Karaçalı)
Yok olmak ziyan olmaktan iyidir
Better to vanish than be wasted
Bırak bir hayat yaşanmasın
Let a life not be lived
Dünyayla aram nasıl sorma aklın bulanmasın
Don't ask how I am with the world, let your mind not get confused
Yazacak başka ne var başlı başına travmasın
What else is there to write, it's a trauma in itself
İyi niyetler sınanmasın kaçamıyorsun sınavdasın
Good intentions shouldn't be tested, you can't escape the exam
Yapamıyorsun inanmak artık eksik bir kontrat
You can't believe anymore, it's an incomplete contract
Yürüdüğüm yolun adıydı zaten son durak
The name of the road I walked was already the final stop
Denedik battık ve üstümüze bir isim konduran var
We tried, we sank, and there is someone who gave us a name
İçim toz duman yıkılmazdım oldu bak
My insides are dust and smoke, I couldn't be broken, look
Gemisi batan kaptan su üstünde yürüse yine de sızlar içi
Even if the shipwrecked captain walks on water, his heart still aches
Kim öle kim kala ben yokum dünya sizler için
Who will die, who will remain, I am not here for you the world
Bu özrüm olsun evvela bıraktığım izler için
Let this be my apology for the traces I left
Git yok ol garip bir seçim kalanlarla bitti işin
Go and disappear, a strange choice, your business is over with those who remain
Bu sonsuz döngüden çıkış hüsranı kabullenmek
The exit from this endless loop is to accept the loss
İsyanla şekillenmek, istifaya meyillenmek
To shape with rebellion, to incline to resignation
Ne yazık gündüzü kaybetti gözlerim ve
What a pity my eyes lost the day, and
Söndürüldü gönlümün fenerleri, seyret
The lanterns of my heart were extinguished, watch
Sen de benim kadar yalnızlığa alışsan
If you were as lonely as I am
Sen de benim kadar pişmanlığa karışsan
If you were as lost in regrets as I am
Sen de benim kadar problemle boğuşsan
If you were as struggling with problems as I am
Sen de uyuyamazdın yalanlarla yarışsan
You couldn't sleep, you wouldn't be able to compete with lies
Sen de benim kadar yalnızlığa alışsan
If you were as lonely as I am
Sen de benim kadar pişmanlığa karışsan
If you were as lost in regrets as I am
Sen de benim kadar problemle boğuşsan
If you were as struggling with problems as I am
Sen de uyuyamazdın yalanlarla yarışsan
You couldn't sleep, you wouldn't be able to compete with lies
Yıllarımın kokusu onsekizgen yaralarım
The smell of my years, my eighteen-sided wounds
Uçurtmam alamet-i farikam alın yazım
My kite is my sign, my destiny
Kanında boğduk mahali meskun mesulünü
We drowned in his blood, the person responsible for the dwelling place
Fırsat bildik bir celladın bitirilmemiş tebessümünü
We saw an opportunity, the unfinished smile of an executioner
İntiharın omuzlarında çitelenen onur ve
Honor and dignity fenced on the shoulders of suicide, and
Mantıktan ayartma geceler çıkartsan da olur
Even if you try to tempt with logic nights, it's okay
İki dudağının arasına çile koydum
I put a strawberry between your two lips
Adın sayılı günler gibi geçer elbet olur sonum
My name will pass like the numbered days, my end will surely come
Hasret kan kaybı Nil'i geç sabredip
Longing is a blood loss, passing the Nile, being patient
Anneler vuruldu dev uykularınızı hazmedin
Mothers were shot, digest your giant sleeps
Ölüm ağzına ne de yakışıyor sevgilim
How death becomes your mouth, my love
Fırlattığında izmarit tükürdüğünde adım gibi
Like when you spit out your cigarette, like my name
Çiçek talimindeyim matemim turunçmavi
I am in a flower drill, my mourning is turquoise
Begonyalar serbest bugün kumralla harbim
Begonias are free today, my war with the blonde
Hasret denilen şey cinnetten daha kemirgen ve
What is called longing is more corrosive than madness and
Şu göğsümde beş yüz yıllık Robin Hood cesaretiyle
In this chest of mine, with the courage of Robin Hood from five hundred years ago
Bıçak gibi sapı kanayan içgüdüsüyle asrın
With the instinct that bleeds like a knife of the century
Aklansın kara yüzüm sevaplar kuşanayım
Let my dark face be cleansed, let me wear virtues
Nasıl tutsam saçlarını hüsran dağılır
How can I hold your hair, the frustration will dissipate
Susma sorular sor cevaplar kuşanayım
Don't be silent, ask questions, wear answers
Bıçak gibi sapı kanayan içgüdüsüyle asrın
With the instinct that bleeds like a knife of the century
Aklansın kara yüzüm sevaplar kuşanayım
Let my dark face be cleansed, let me wear virtues
Nasıl tutsam saçlarını hüsran dağılır
How can I hold your hair, the frustration will dissipate
Susma sorular sor
Don't be silent, ask questions
Sen de benim kadar yalnızlığa alışsan
If you were as lonely as I am
Sen de benim kadar pişmanlığa karışsan
If you were as lost in regrets as I am
Sen de benim kadar problemle boğuşsan
If you were as struggling with problems as I am
Sen de uyuyamazdın yalanlarla yarışsan
You couldn't sleep, you wouldn't be able to compete with lies
Sen de benim kadar yalnızlığa alışsan
If you were as lonely as I am
Sen de benim kadar pişmanlığa karışsan
If you were as lost in regrets as I am
Sen de benim kadar problemle boğuşsan
If you were as struggling with problems as I am
Sen de uyuyamazdın yalanlarla yarışsan
You couldn't sleep, you wouldn't be able to compete with lies






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.