Текст и перевод песни Ados - Boğuluyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damarıma
akan
âbı
hayat
şarap
Живительная
влага
в
моих
венах
– вино,
Son
yuduma
gelene
kadar
iyiydi
hayat
Жизнь
была
хороша,
пока
не
допил
до
дна.
Benim
gibi
uykusuza
çare
değil
zaman
Время
не
лекарство
для
таких
бессонных,
как
я,
İki
gram
huzur
verin
sanki
bana
haram
Два
грамма
покоя
– будто
запретный
плод
для
меня.
Dünyayı
satarım
istersen
sana
agam
Весь
мир
продам
тебе,
если
хочешь,
брат,
Bir
tek
kalsın
bana
sahte
dostlar
hepsi
tamam
Лишь
бы
остались
фальшивые
друзья,
мне
больше
ничего
не
надо.
Hesap
sormak
için
lazım
onlar
bana
daha
Они
мне
еще
понадобятся,
чтобы
спросить
с
них,
İntikamın
tadı
güzel
biçilemez
paha
Вкус
мести
сладок,
бесценен,
как
знаешь.
Sezar′ı
öldüren
Brütüs
değil
de
güven
Цезаря
убил
не
Брут,
а
доверие,
Güvenirsen
bütün
emeğin
gidecek
güme
Если
доверишься,
все
труды
пойдут
прахом,
милая.
Ölen
yoksa
boşu
boşuna
güler
son
gülen
Смеется
тот,
кто
смеется
последним,
если
никто
не
умер,
Sevinmesin
hayat
ne
getirir
bunu
bilen
Пусть
не
радуется,
жизнь
непредсказуема,
кто
знает,
что
будет.
Yok
bunu
silmek
Нет,
это
не
стереть,
Çok
zor
bu
Mizantrop
çıktı
yoldan
Этот
мизантроп
сбился
с
пути,
это
тяжело.
Korkmalısın
belki
de
yok
sayıp
Может,
стоит
бояться,
игнорировать
меня,
Uykunu
derin
derin
uyumalısın
И
крепко-крепко
спать,
забыв
обо
всем.
Aklını
varlığımdan
korumalısın
Свой
разум
от
моего
присутствия
оберегать.
İçimde
bu
öfkenin
ateşi
var
Внутри
меня
горит
огонь
этой
ярости,
Hayat
bana
kafes
sudan
Жизнь
для
меня
– клетка,
полная
воды,
Bu
ne
biçim
bi'
kader
ulan
Что
за
судьба
такая,
блин,
Sona
koştukça
yollar
uzar
Чем
ближе
к
концу,
тем
длиннее
путь,
Bozuk
düzenin
güdümlü
füzesiyim
Я
– управляемая
ракета
сломанной
системы,
Karanlıkta
göz
alan
o
ışık
hüzmesiyim
Луч
света,
ослепляющий
во
тьме.
Kimse
üzmeye
kalkmasın
üzen
olurum
Пусть
никто
не
пытается
обидеть,
я
могу
обидеть
в
ответ,
Seni
ve
o
hayatını
düzen
olurum
Я
могу
стать
твоим
концом
и
концом
твоей
жизни.
Güneşe
tükürecektim
ki
dünyaya
kustum
Хотел
плюнуть
в
солнце,
но
вырвало
на
весь
мир,
O
gün
bugündür
gökyüzüm
biraz
daha
puslu
С
того
дня
мое
небо
стало
еще
более
туманным.
Suçlular
mutlu
ve
sanki
hep
usluymuş
gibi
Виновные
счастливы
и
ведут
себя
так,
будто
всегда
были
послушными,
Davranırken
neden
ben
olayım
suskun
(ha)
Так
почему
же
я
должен
молчать?
(ха)
Sana
şişenin
dibini
gösterene
soralım
Спросим
того,
кто
показал
тебе
дно
бутылки,
Hayatın
pisliğini
üstümüze
sürenler
Тех,
кто
обмазал
нас
грязью
жизни,
Adım
gibi
eminim
başını
yastığına
koyarken
rahat
Уверен,
как
в
своем
имени,
что
они
спокойно
кладут
голову
на
подушку,
Seni
tutmayan
uyku
ömrünce
gelmez
bir
daha
А
сон,
который
тебя
не
берет,
больше
никогда
не
придет.
Aldanamam
çocuksu
yüzüne
tecrübe
bu
Меня
не
обманешь
детским
личиком,
это
опыт,
Elbette
gelenler
gider
hepsi
meçhule
doğru
Конечно,
приходящие
уходят,
все
в
неизвестность.
Yine
doğrul
yerinden
hiçe
yoğrul
Вновь
поднимись
с
места,
превратись
в
ничто,
Bir
kabusa
dönüş
ateşin
ellerine
doğdun
Ты
родился
в
руках
огня,
превратившегося
в
кошмар.
İçimde
bu
öfkenin
ateşi
var
Внутри
меня
горит
огонь
этой
ярости,
Hayat
bana
kafes
sudan
Жизнь
для
меня
– клетка,
полная
воды,
Bu
ne
biçim
bi′
kader
ulan
Что
за
судьба
такая,
блин,
Sona
koştukça
yollar
uzar
Чем
ближе
к
концу,
тем
длиннее
путь,
İçimde
bu
öfkenin
ateşi
var
Внутри
меня
горит
огонь
этой
ярости,
Hayat
bana
kafes
sudan
Жизнь
для
меня
– клетка,
полная
воды,
Bu
ne
biçim
bi'
kader
ulan
Что
за
судьба
такая,
блин,
Sona
koştukça
yollar
uzar
Чем
ближе
к
концу,
тем
длиннее
путь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ados
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.