Текст и перевод песни Ados - Viran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sizin
gibi
değilim
inan
Я
не
такой,
как
вы,
поверь,
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
Поток
чувств
внутри
– руины,
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
Последнюю
надежду
я
давно
истратил,
смотри,
Sana
kim
dedi
her
şey
Кто
тебе
сказал,
что
всё...
Sizin
gibi
değilim
ölüme
meyilim
Я
не
такой,
как
вы,
склонен
к
смерти,
Ama
hayatta
kalmak
için
sebeplere
seyirim
Но
в
поисках
причин,
чтобы
жить,
брожу,
Değişken
gerilim
bakarsın
alır
gelirim
neşemi
Переменное
напряжение,
глядишь,
вернёт
мне
радость
мою,
Gömmek
için
bağrımı
deşelim
Чтобы
похоронить,
грудь
свою
вспорю.
Kederin
bahçelerinden
tohum
seçerim
Из
садов
печали
семена
выбираю,
Böyle
çeşit
çeşit
benden
ektim
basıp
geçerim
Такие
разные,
я
посеял
их
и
прохожу
мимо,
Yazık
bunaldığım
bugün
merasiminin
sonunda
Увы,
в
конце
сегодняшней
церемонии,
которой
я
тяготился,
Elimde
kalan
ne
varsa
yazıp
geçerim
Всё,
что
у
меня
осталось,
запишу
и
пройду
мимо.
Nasıl
becerirsin
şu
varlığınla
övünmeyi
Как
ты
умудряешься
гордиться
своим
существованием?
Düşünmüyor
musun
kainata
görünmeyi
Не
думаешь
ли
ты
показаться
вселенной?
Kafana
takmadın
mı
yalanlarla
düzülmeyi
Тебе
не
мешает,
что
тебя
ложью
обложили?
Hiç
mi
istemedin
gökyüzünden
süzülmeyi
Разве
ты
никогда
не
хотела
с
небес
спуститься?
Basit
bulmuyor
musun
kendine
üzülmeyi
Не
кажется
ли
тебе
банальным
жалеть
себя?
Nasıl
bıraktın
ki
bütün
gece
düşünmeyi
Как
ты
перестала
всю
ночь
думать?
Açık
kalan
şarkılar
rüyana
güdümlenir
Незакрытые
песни
к
твоему
сну
направляются,
Kapat
gözlerini
karanlık
gülümsetir
Закрой
глаза,
темнота
улыбнётся.
Sizin
gibi
değilim
inan
Я
не
такой,
как
вы,
поверь,
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
Поток
чувств
внутри
– руины,
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
Последнюю
надежду
я
давно
истратил,
смотри,
Sana
kim
dedi
her
şey
güzel
olacak
Кто
тебе
сказал,
что
всё
будет
хорошо?
Sizin
gibi
değilim
inan
Я
не
такой,
как
вы,
поверь,
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
Поток
чувств
внутри
– руины,
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
Последнюю
надежду
я
давно
истратил,
смотри,
Sana
kim
dedi
her
şey
güzel
olacak
Кто
тебе
сказал,
что
всё
будет
хорошо?
Elimde
direnmekte
narin
nefesim
В
моей
руке
сопротивляется
нежное
дыхание,
Beni
asmayın
şu
urganlara
gırtlağımdan
kesin
Не
вешайте
меня
на
эти
веревки,
перережьте
мне
горло,
Bura
dünya
değil
ki
zaten
sırtlan
kafesi
Это
не
мир,
а
клетка
гиен,
Güvensizlik
dostun
olur
asosyallik
eşin
Недоверие
станет
твоим
другом,
асоциальность
– женой.
Seni
ben
anlarım
benim
canım
kardeşim
Я
тебя
понимаю,
брат
мой
родной,
Çünkü
hiç
yazmadım
yazmak
için
Ведь
я
никогда
не
писал
ради
писанины,
Yazdım
hep
ömrü
biçip,
tavrımı
hayat
seçti
Я
писал,
всегда
сокращая
жизнь,
моё
поведение
выбрало
жизнь,
Anlattım
hata
ettin
dediler
eksi
değer
biçip
Я
рассказывал,
говорили,
что
ошибался,
оценивая
отрицательно,
Hatasız
meğer
hiçim
Оказывается,
я
совсем
без
ошибок.
Günler
delik
deşik
uyuma
(uyuma)
Дни
дырявые,
не
спи
(не
спи),
Ölüm
kol
geziyor
yorganında
uyuma
(uyuma)
Смерть
бродит
в
твоем
одеяле,
не
спи
(не
спи),
Sen
uyursan
ihanet
dolacak
kuyuna
(kuyuna)
Если
ты
уснёшь,
предательство
заполнит
колодец
(колодец),
Uyku
kardeşidir
ölümün
hiç
uyuma
(uyuma)
Сон
– брат
смерти,
никогда
не
спи
(не
спи).
Bana
hastalıklı,
dinlemeyin
diyorlar
(diyorlar)
Говорят,
что
я
больной,
не
слушайте
меня
(не
слушайте),
Ama
onlar
kendi
kalplerinden
yiyorlar
(yiyorlar)
Но
они
сами
поедают
свои
сердца
(поедают),
Zenginlik
ve
gösterişte
var
oluyorlar
Они
существуют
в
богатстве
и
показухе,
Ruhsuz
ve
kirliler
planlar
yapıyorlar
ve
hor
görüyorlar
Бездушные
и
грязные
строят
планы
и
презирают.
Sizin
gibi
değilim
inan
Я
не
такой,
как
вы,
поверь,
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
Поток
чувств
внутри
– руины,
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
Последнюю
надежду
я
давно
истратил,
смотри,
Sana
kim
dedi
her
şey
güzel
olacak
Кто
тебе
сказал,
что
всё
будет
хорошо?
Sizin
gibi
değilim
inan
Я
не
такой,
как
вы,
поверь,
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
Поток
чувств
внутри
– руины,
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
Последнюю
надежду
я
давно
истратил,
смотри,
Sana
kim
dedi
her
şey
güzel
olacak
Кто
тебе
сказал,
что
всё
будет
хорошо?
Sizin
gibi
değilim
inan
Я
не
такой,
как
вы,
поверь,
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
Поток
чувств
внутри
– руины,
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
Последнюю
надежду
я
давно
истратил,
смотри,
Sana
kim
dedi
her
şey
güzel
olacak
Кто
тебе
сказал,
что
всё
будет
хорошо?
Sizin
gibi
değilim
inan
Я
не
такой,
как
вы,
поверь,
İçimdeki
hislerin
akışı
viran
Поток
чувств
внутри
– руины,
Son
umudu
tüketeli
çok
oluyor,
bak
Последнюю
надежду
я
давно
истратил,
смотри,
Sana
kim
dedi
her
şey...
Кто
тебе
сказал,
что
всё...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allame
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.