Текст и перевод песни Adriana Varela - De Barro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letra:
Homero
Manzi
Слова:
Гомеро
Манзи
Estoy
mirando
mi
vida
Я
смотрю
на
свою
жизнь
En
el
cristal
de
un
charquito
В
хрустале
маленькой
лужицы
Y
pasan
mientras
medito
И
проходят,
пока
я
размышляю,
Las
horas
perdidas,
Утерянные
часы,
Los
sueños
marchitos.
Засохшие
мечты.
Y
están
tus
ojos
queridos
И
твои
любимые
глаза
En
el
espejo
de
barro,
В
зеркале
из
глины,
Fantasma
de
mi
cigarro,
Фантом
моей
сигареты,
Reproche
y
olvido,
Упрёк
и
забвение,
Condena
y
perdón.
Осуждение
и
прощение.
Vuelven
tus
ojos
lejanos
Возвращаются
твои
далёкие
глаза
Con
el
llanto
de
aquel
día.
Со
слезами
того
дня.
Pensar
que
puse
en
tus
manos
Подумать
только,
что
я
вложил
в
твои
руки
Una
culpa
que
era
mía.
Вину,
которая
была
моей.
Pensar
que
no
te
llamé
Подумать
только,
что
я
не
позвал
тебя
Y
me
alegré
И
обрадовался,
Mientras
tú
estabas
penando,
Пока
ты
горевала,
Pensar
que
no
te
seguí
Подумать
только,
что
я
не
пошёл
за
тобой
Cuando
te
fuiste
llorando.
Когда
ты
ушла
в
слезах.
Y
hoy
que
no
vale
mi
vida
И
сегодня,
когда
моя
жизнь
не
имеет
ценности,
Ni
este
pucho
de
cigarro,
Как
и
этот
окурок
сигареты,
Recién
sé
que
son
de
barro
Я
только
сейчас
понимаю,
что
они
из
глины
El
desprecio
y
el
rencor.
Презрение
и
обида.
Así
midiendo
tu
pena
Так,
измеряя
твоё
горе,
Noches
y
noches
consumo
Ночами
напролёт
я
сжигаю
себя,
Buscando
ver
en
el
humo
Стремясь
увидеть
в
дыму
Del
pucho
que
fumo
Того
окурка,
который
я
курю,
Tu
imagen
serena.
Твой
безмятежный
образ.
Y
al
encontrarte
perdida
И
найдя
тебя
потерянной
Entre
cigarro
y
cigarro,
Между
сигаретой
и
сигаретой,
Sé
que
fue
todo
de
barro,
Я
понимаю,
что
всё
это
было
из
глины,
De
barro
mi
vida,
Из
глины
моя
жизнь,
De
barro
mi
amor.
Из
глины
моя
любовь.
Vuelven
tus
ojos
lejanos
Возвращаются
твои
далёкие
глаза
Con
el
llanto
de
aquel
día.
Со
слезами
того
дня.
Pensar
que
puse
en
tus
manos
Подумать
только,
что
я
вложил
в
твои
руки
Una
culpa
que
era
mía.
Вину,
которая
была
моей.
Pensar
que
no
te
llamé
Подумать
только,
что
я
не
позвал
тебя
Y
me
alegré
И
обрадовался,
Mientras
tú
estabas
penando,
Пока
ты
горевала,
Pensar
que
no
te
seguí
Подумать
только,
что
я
не
пошёл
за
тобой
Cuando
te
fuiste
llorando.
Когда
ты
ушла
в
слезах.
Y
hoy
que
no
vale
mi
vida
И
сегодня,
когда
моя
жизнь
не
имеет
ценности,
Ni
este
pucho
de
cigarro,
Как
и
этот
окурок
сигареты,
Recién
sé
que
son
de
barro
Я
только
сейчас
понимаю,
что
они
из
глины
El
desprecio
y
el
rencor.
Презрение
и
обида.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Nicolas Manzione, Sebastian Piana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.