Adriana Varela - Pa' Lo Que Te Va a Durar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adriana Varela - Pa' Lo Que Te Va a Durar




Pa' Lo Que Te Va a Durar
Пасаран годы
Pa' lo que te va durar!
Пасаран годы!
Tango
Танго
1935
1935
Letra: Celedonio Flores
Автор слов: Селедонио Флорес
Estás cachuzo a besos, te han descolao a abrazos,
Твои щеки измяты от поцелуев, тебя затаскали в объятиях,
Se te ha arrugao la cara de tanto sonreir.
Твое лицо сморщилось от бесконечных улыбок.
¡Si habrás ensuciao puños en mesas de escolaso!
Сколько раз ты бил кулаком по столу!
¡Si habrás gastao alfombras, muchacho bailarín!
Сколько раз ты истаптывал ковры, танцор-мальчик!
¡Cómo tembló Palermo cuando sacando vales
Как дрожал Палермо, когда ты доставал деньги
Pelaste la de cuero repleta de tovén!
И появлялся в кожаных штанах, полных денег!
¡Cómo tembló Griselda cuando esos carnavales
Как дрожала Грисльда, когда на карнавалах
Marcaba ciento veinte tu regia voiturette!
Твой автомобиль делал сто двадцать!
Pa' lo que te va a durar tanta alegría y placer
Пасаран годы, и тогда пройдет твоя радость и удовольствие,
Cuando entrés a recoger eso que vos hoy sembrás,
Когда ты начнешь собирать то, что сегодня посеял,
Cuando te des cuenta exacta de que te has gastao la vida
Когда ты осознаешь, что ты израсходовал свою жизнь
En aprontes y partidas, muchacho, te quiero ver.
На авансы и на действия, мальчик, вот тогда я хочу на тебя посмотреть.
Vos sos el que no pide, vos sos el que no ruega,
Ты тот, кто не просит, ты тот, кто не умоляет,
Vos sos al que ninguna mujer lo despreció,
Ты тот, кого ни одна женщина не презирала,
Vos sos el que no tiene temores cuando juega,
Ты тот, кто не боится, когда играет,
Vos pedís por derecha habiendo banca o no.
Ты просишь по праву, независимо от того, есть банк или нет.
Y por noble y derecho vas dejando a pedazos
И как благородный и прямой ты оставляешь по частям
En esa caravana tu noble corazón:
В этом караване твое благородное сердце:
En esa caravana de aciertos y fracasos
В этом караване удач и неудач
Con que adornás tu vida de taura y gigoló.
Украшаешь свою жизнь быка и жиголо.





Авторы: Esteban Flores Celdonio, Guillermo Desiderio Barbieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.