Afrob - Zeit Intro - перевод текста песни на русский

Zeit Intro - Afrobперевод на русский




Zeit Intro
Вступление «Время»
Und wir drehen die Zeit zurück
И мы повернем время вспять
Nur für einen Augenblick
Всего на один миг
Bleiben einen Moment dort stehen
Замрем там на мгновение
Um die guten Zeiten noch einmal zu sehen
Чтобы увидеть хорошие времена еще раз
Nur für einen Augenblick - Year
Всего на один миг - Год
Komm wir drehen die Zeit zurück
Давай, повернем время вспять
Nur für einen Augenblick - year
Всего на один миг - год
Bleiben einen Moment dort stehen
Замрем на мгновение
Um die guten Zeiten noch einmal zu sehen
Чтобы увидеть хорошие времена еще раз
Leg' kurz dein IPhone beiseite
Отложи свой IPhone в сторону
Gib mir drei Minuten Zeit für 'ne Reise
Дай мне три минуты на путешествие
Ich nehm' dich mit auf'n Trip, man
Я возьму тебя с собой в трип, милая
Himmel oder Hölle ich mal' es mit Kreide
Рай или ад, я нарисую это мелом
Die Erinnerung, wie damals auf'm Spielplatz
Воспоминания, как тогда на детской площадке
Wo du dich das erste mal verliebt hast
Где ты впервые влюбилась
Kein Haar am Piepmatz ohne Witz
Ни пуха ни пера, без шуток
Zehn Jahre später am gleichen Ort gedealt hast
Десять лет спустя, в том же месте торговал
Weiss noch die erste Zigarette
Помнишь первую сигарету?
Das erste Rad, die erste Fahrt, die erste Goldkette
Первый велосипед, первую поездку, первую золотую цепочку
Weisst du noch das erste mal im Club?
Помнишь свой первый раз в клубе?
(?) Angst, dass der Türsteher guckt und
Страх, что вышибала смотрит и
Mit dreizehn Jahren das erste mal besoffen
В тринадцать лет первый раз напились
Zwei Stunden Zähne putzen - Mama hat's gerochen
Два часа чистил зубы - мама учуяла
Weisst du noch die erste CD?
Помнишь первый CD?
Wir haben zusammen gelegt, hatten kein Geld im Portmonee
Мы скидывались, у нас не было денег в кошельке
Für den einen war früher alles besser
Для одних раньше было все лучше
Für den anderen alles schlechter
Для других все хуже
Doch egal wie du es siehst, ganz egal wie du es drehst
Но как бы ты на это ни смотрела, как бы ты это ни крутила
Wenn man nicht weiss wo man herkommt, wie weiss man wohin man geht
Если не знаешь, откуда ты, как узнаешь, куда идешь?
Meine Lehrer sahen für mich keine Zukunft
Мои учителя не видели для меня будущего
Bei 'ner schlechten Note kam ich in Versuchung
При плохой оценке я испытывал искушение
Die Unterschrift zu fälschen, war nicht zu dumm
Подделать подпись, не был глупцом
Hab mich nur geschämt, Gott was ist meine Berufung?
Мне было просто стыдно, Боже, в чем мое призвание?
Ich weiss noch, das erste Konzert
Я помню свой первый концерт
Ich weiss noch, die ersten (?)
Я помню первые [концерты?]
Mein erster Job, ich sparte für Nike Air's
Моя первая работа, я копил на Nike Air
Kaufte sie in der Kaserne bei'm US Militärs
Купил их в казарме у американских военных
Weisst du noch dein erster Sex
Помнишь свой первый секс?
Die erste Frau und die erste Ex
Первую женщину и первую бывшую
Das erste Gras und der erste Stress
Первую травку и первый стресс
Mit den Cops und dem Gesetz
С копами и законом
Du gehst rein, doch nicht ersetzt
Ты входишь, но не заменяешь
Manchmal ist das erste auch das letzte Mal Es ist echt egal
Иногда первое - это и последнее. Это действительно неважно
Die erste Tracht Prügel, ich hatte sie verdient
Первые побои, я их заслужил
Unkontrollierbar und so schwer zu erziehen
Неуправляемый и такой трудный в воспитании
Ich zog 'ne Mauer hoch, wie die in Berlin
Я воздвиг стену, как в Берлине
Genauso hoch, genauso dick, mit Stacheldraht und Mienen
Такую же высокую, такую же толстую, с колючей проволокой и минами
Zu pathetisch, kam nicht klar mit dem Rest
Слишком пафосно, не ладил с остальными
Lebhafter Junge, nicht gleich ADHS
Живой мальчик, не сразу СДВГ
Konfrontiert in einer Welt, in der jeder seinen Platz sucht
Столкнувшись с миром, где каждый ищет свое место
Smartphone oder nicht, man ist immer auf Abruf
Смартфон или нет, ты всегда на связи





Авторы: GLASCOE MARCUS ANTHONY, MOORE RICHARD JAMES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.