Aimer - Choucho Musubi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aimer - Choucho Musubi




Choucho Musubi
Butterfly Knot
片っぽで丸を作って
Make a circle with one end,
しっかり持ってて
Hold it tight,
もう片っぽでその丸の後ろを
With the other end, go around the back of that circle,
ぐるっと回って
Circle around it,
間にできたポッケに入って
Enter the pocket you made in between,
出て来るの待ってて
Wait for it to come out,
出てきたところを迎えにきて
Greet it when it comes out,
「せーの」で引っぱって
Pull on "three",
はじめはなんとも
At first, it's nothing,
情けない形だとしても
A pitiful shape,
同じだけ力を込めて
But put the same amount of strength,
羽根は大きく
The wings will be big,
結び目は固く
The knot will be tight,
なるようにきつく
Tight enough to make it strong,
結んでいてほしいの
I want you to tie it,
腕はここに
My arms are here,
思い出は遠くに
My memories are far away,
置いといてほしい
Leave them there,
ほしいの
I want them,
片っぽでも引っ張ちゃえば
If you pull even one end,
ほどけちゃうけど
It will unravel,
作ったもの壊すのは
But destroying something you made
遥かに簡単だけど
Is much easier,
だけどほどく時も
But even when it unravels,
そうちゃんと
Yes, exactly
同じようにね
Just like that,
分かってるよ
I understand,
でもできたらね
But if you can,
「せーの」で引っ張って
Pull on "three",
ほどけやしないように
So that it won't unravel,
と願って力込めては
And with all my might, I wish
広げすぎた羽根に
On these overly large wings,
戸惑う
Confused,
羽根は大きく
The wings will be big,
結び目は固く
The knot will be tight,
なるようにきつく
Tight enough to make it strong,
結んでいてほしいの
I want you to tie it,
夢はここに
My dreams are here,
思い出は遠くに
My memories are far away,
気づけばそこにある
Before I know it, they're there,
くらいがいい
That's good,
黙って引っ張ったりしないでよ
Don't silently pull or anything,
不格好な蝶にしないでよ
Don't make me an awkward butterfly,
結んだつもりがほどいていたり
I thought I tied it, but it's untied,
緩めたつもりが締めていたり
I thought I loosened it, but it's tightened,
この蒼くて広い世界に
In this blue and vast world,
無数に散らばった中から
Scattered among countless,
別々に二人選んだ糸を
The threads that we each chose separately,
お互いたぐり寄せ合ったんだ
We each pulled them towards ourselves,
結ばれたんじゃなく
We weren't tied,
結んだんだ
We tied ourselves,
二人で 「せーの」 で引っ張ったんだ
We both pulled on "three",
大きくも
Not too big,
小さくも
Not too small,
なりすぎないように
We put in our strength,
力を込めたんだ
So that it wouldn't become too much,
この蒼くて広い世界に
In this blue and vast world,
無数に散らばった中から
Scattered among countless,
別々に二人選んだ糸を
The threads that we each chose separately,
お互いたぐり寄せ合ったんだ
We each pulled them towards ourselves,
結ばれたんじゃなく
We weren't tied,
結んだんだ
We tied ourselves,
二人で 「せーの」 で引っ張ったんだ
We both pulled on "three",
大きくも
Not too big,
小さくも
Not too small,
なりすぎないように
We put in our strength,
力を込めたんだ
So that it wouldn't become too much,





Авторы: YOUJIROU NODA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.